February 2009 Archives by date
Starting: Sun Feb 1 03:28:53 PST 2009
Ending: Sat Feb 28 20:26:50 PST 2009
Messages: 89
- [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze death record 1879 #412a
Edelgard Strobel
- [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze death record 1879 #412a
duesterhoeft at gmx.de
- [Ger-Poland-Volhynia] Surnames: Kerth, Neumann, Nehring, Hein
betner at juno.com
- [Ger-Poland-Volhynia] Village names from Kiev Parish
Robin Grube
- [Ger-Poland-Volhynia] Duesterhoeft
Carol Duff
- [Ger-Poland-Volhynia] Village names from Kiev Parish
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] Rozyszcze death record 1879 #412a
duesterhoeft at gmx.de
- [Ger-Poland-Volhynia] Duesterhoeft
duesterhoeft at gmx.de
- [Ger-Poland-Volhynia] film vs duplicates
Carol Duff
- [Ger-Poland-Volhynia] film vs duplicates
Richard Stein
- [Ger-Poland-Volhynia] ANA-BAPTIST?
Ingrid Abram
- [Ger-Poland-Volhynia] ANA-BAPTIST?
Günther Böhm
- [Ger-Poland-Volhynia] ANA-BAPTIST?
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] "elder"
Carol Duff
- [Ger-Poland-Volhynia] film vs duplicates
Carol Jones
- [Ger-Poland-Volhynia] "elder"
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] "elder"
John Bettger
- [Ger-Poland-Volhynia] "elder"
John Bettger
- [Ger-Poland-Volhynia] Evangelisch=reformed
Carol Duff
- [Ger-Poland-Volhynia] Evangelisch=reformed
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] film vs duplicates
Richard Stein
- [Ger-Poland-Volhynia] HELP WITH TRANSLATION
Frieda
- [Ger-Poland-Volhynia] "elder"
Carolyn Schott
- [Ger-Poland-Volhynia] HELP WITH TRANSLATION
Helen Gillespie
- [Ger-Poland-Volhynia] Surnames: BOSS, HOFFMAN
Al and Marlene Dixon
- [Ger-Poland-Volhynia] "Lutheran vs. Reformed Lutheran"
Otto
- [Ger-Poland-Volhynia] Evangelisch=reformed
Günther Böhm
- [Ger-Poland-Volhynia] Anabaptists
Robin Grube
- [Ger-Poland-Volhynia] Lutheran vs. Reformed Lutheran
Robin Grube
- [Ger-Poland-Volhynia] Treichel and Golke Ancestry
Albert Treichel
- [Ger-Poland-Volhynia] Treichel and Golke Ancestry
Rita Lyster
- [Ger-Poland-Volhynia] Surnames: BOSS, HOFFMAN
Rose Ingram
- [Ger-Poland-Volhynia] Surnames: BOSS, HOFFMAN
Gary Warner
- [Ger-Poland-Volhynia] Evangelisch
Kerstin Petersen
- [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 69, Issue 7
E SCHEIBLER
- [Ger-Poland-Volhynia] surnames: Boss, Hoffman (Rose Ingram)
Bussman62 at aol.com
- [Ger-Poland-Volhynia] surnames: Boss, Hoffman (Rose Ingram)
Rose Ingram
- [Ger-Poland-Volhynia] surnames: Boss, Hoffman (Rose Ingram)
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] Evangelisch
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] Neumann - Kerth marriage at Witkowo
Linda Windmoeller
- [Ger-Poland-Volhynia] surnames: Boss, Hoffman (Rose Ingram)
Günther Böhm
- [Ger-Poland-Volhynia] Bohart ideas?.
Laurelei Primeau
- [Ger-Poland-Volhynia] Bohart ideas?.
Otto
- [Ger-Poland-Volhynia] Bohart ideas?.
Günther Böhm
- [Ger-Poland-Volhynia] Evangelisch
MIKE MCHENRY
- [Ger-Poland-Volhynia] Wittkowo
William Remus
- [Ger-Poland-Volhynia] Karl Pidde (Pedde) of Laschink, Russia
James Murphy
- [Ger-Poland-Volhynia] SCHMIDTKE und Mariampol
"Carsten Wöhrmann"
- [Ger-Poland-Volhynia] SCHMIDTKE und Mariampol
Karl Krueger
- [Ger-Poland-Volhynia] SCHMIDTKE und Mariampol - or Mariupol?
Nancy Gertner
- [Ger-Poland-Volhynia] colonists
Carol Duff
- [Ger-Poland-Volhynia] colonists
George Shoning
- [Ger-Poland-Volhynia] colonists & teacher PFLUGRADT
Gerhard Koenig
- [Ger-Poland-Volhynia] colonists & teacher PFLUGRADT
Darrel Goth
- [Ger-Poland-Volhynia] Polish article about Olendrzy
Worth Anderson
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book on German villages in Mazovia
Worth Anderson
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book on German villages in Mazovia
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book on German villages in Mazovia
Worth Anderson
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book on German villages in Mazovia
Bronwyn Klimach
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book on German villages in Mazovia
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book on German villages in Mazovia - Olender and its meaning(s)
Bronwyn Klimach
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book on German villages in Mazovia - Olender and its meaning(s)
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] Kujawa - Wolhynia
Marcin Nawrocki
- [Ger-Poland-Volhynia] Kujawa - Wolhynia
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book on German villages in Mazovia
Günther Böhm
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book
Otto
- [Ger-Poland-Volhynia] Kujawa - Wolhynia
joepessarra
- [Ger-Poland-Volhynia] Translation please?
mw2657 at cs.com
- [Ger-Poland-Volhynia] Free English language book on German villages; Olendry, Hollanderei
Nancy Gertner
- [Ger-Poland-Volhynia] Translation please?
Hannes Werner
- [Ger-Poland-Volhynia] Translation please?
Hannes Werner
- [Ger-Poland-Volhynia] Translation please?
joepessarra
- [Ger-Poland-Volhynia] Translation please?
Marcin Nawrocki
- [Ger-Poland-Volhynia] Article on life in Zhitomir
Carolyn Schott
- [Ger-Poland-Volhynia] Stebner/Schmuland families
Doncarolea at aol.com
- [Ger-Poland-Volhynia] Stebner/Schmuland families
Gary Warner
- [Ger-Poland-Volhynia] DREGER, MEISSNER, WENDLAND, MILBRADT and ZYRARDOW
jankohl57 at aol.com
- [Ger-Poland-Volhynia] DREGER, MEISSNER, WENDLAND, MILBRADT and ZYRARDOW
Delores Stevens
- [Ger-Poland-Volhynia] older map site
James Murphy
- [Ger-Poland-Volhynia] DREGER, MEISSNER, WENDLAND, MILBRADT and ZYRARDOW
MIKE MCHENRY
- [Ger-Poland-Volhynia] older map site
MIKE MCHENRY
- [Ger-Poland-Volhynia] Dreger
Carol Duff
- [Ger-Poland-Volhynia] DREGER, MEISSNER, WENDLAND, MILBRADT and ZYRARDOW
Jerry Frank
- [Ger-Poland-Volhynia] DREGER, MEISSNER, WENDLAND, MILBRADT and ZYRARDOW
joepessarra
- [Ger-Poland-Volhynia] Help from the experts!
Beth Burke
- [Ger-Poland-Volhynia] Help from the experts!
joepessarra
- [Ger-Poland-Volhynia] Help from the experts!
Karl Krueger
- [Ger-Poland-Volhynia] Help from the experts!
Joyce Guasch
- [Ger-Poland-Volhynia] Joyce Guash, this is for you!
albertmuth at aol.com
Last message date:
Sat Feb 28 20:26:50 PST 2009
Archived on: Sun Aug 28 08:54:17 PDT 2016
This archive was generated by
Pipermail 0.09 (Mailman edition).