January 2015 Archives by subject
Starting: Thu Jan 1 02:49:38 PST 2015
Ending: Thu Jan 29 11:49:09 PST 2015
Messages: 85
- [Ger-Poland-Volhynia] [POSEN] Family who stayed behind
Edelgard Strobel
- [Ger-Poland-Volhynia] A new book by Mikhaylo Kostiuk
Richard Benert
- [Ger-Poland-Volhynia] A new book by Mikhaylo Kostiuk
Bronwyn Klimach
- [Ger-Poland-Volhynia] Anna Fergin knee Wolff
Edel Mullen
- [Ger-Poland-Volhynia] BUSS AND SIDO FROM SLUCHAJ, BYCZ AND KOZY
Javier Acosta
- [Ger-Poland-Volhynia] BUSS AND SIDO FROM SLUCHAJ, BYCZ AND KOZY
Javier Acosta
- [Ger-Poland-Volhynia] Conference on Volhynian Germans in Lutsk
Richard Benert
- [Ger-Poland-Volhynia] Conference on Volhynian Germans in Lutsk
Beth Burke
- [Ger-Poland-Volhynia] dna
David Neumann
- [Ger-Poland-Volhynia] Fw: Member Stories
Richard Benert
- [Ger-Poland-Volhynia] Fw: Member Stories
Comcast
- [Ger-Poland-Volhynia] Fwd: Re: Genealogy Inquiry - Klingbeil
Наталья Юдина
- [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 140, Issue 10
Paul Rakow
- [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 140, Issue 10
Rose Ingram
- [Ger-Poland-Volhynia] German letter translation please
Lois Neighbour
- [Ger-Poland-Volhynia] Help translating German wedding record 1880
schemioneck at ezweb.com.au
- [Ger-Poland-Volhynia] Help translating German wedding record 1880
schemioneck at ezweb.com.au
- [Ger-Poland-Volhynia] Help with translation
Javier Acosta
- [Ger-Poland-Volhynia] Help with Translation
Javier Acosta
- [Ger-Poland-Volhynia] Help with translation
Bronwyn Klimach
- [Ger-Poland-Volhynia] Help with Translation
ilonatimm at t-online.de
- [Ger-Poland-Volhynia] i have been ill but need to renew membership
E SCHEIBLER
- [Ger-Poland-Volhynia] i have been ill but need to renew membership
Rose Ingram
- [Ger-Poland-Volhynia] i have been ill but need to renew membership
Earl Schultz
- [Ger-Poland-Volhynia] Info on the German Baptist church in Winnipeg
Martin & Corinne Arnold
- [Ger-Poland-Volhynia] L....en villages in Kreis Goldap
Frank Stewner
- [Ger-Poland-Volhynia] Links and articles
Helen Gillespie
- [Ger-Poland-Volhynia] Links of interest
Helen Gillespie
- [Ger-Poland-Volhynia] links to websites
Helen Gillespie
- [Ger-Poland-Volhynia] links to websites
Krampetz at aol.com
- [Ger-Poland-Volhynia] Location of Tschola (town), Grushan (area), Russia/Poland
Nadia Anderson
- [Ger-Poland-Volhynia] Locations in PLOCK - Naming Hierarchy Conventions i...
Krampetz at aol.com
- [Ger-Poland-Volhynia] Locations in PLOCK - Naming Hierarchy Conventions in the 19th & 20th Century
Peter
- [Ger-Poland-Volhynia] Locations in PLOCK - Naming Hierarchy Conventions in the 19th & 20th Century
Gary Warner
- [Ger-Poland-Volhynia] Locations in PLOCK - Naming Hierarchy Conventions in the 19th & 20th Century
Uwe Kerntopf
- [Ger-Poland-Volhynia] Marriage Record
Linda Bowen
- [Ger-Poland-Volhynia] Marriage Record
Richard Stein
- [Ger-Poland-Volhynia] Marriage Record
Richard J. Flanagan
- [Ger-Poland-Volhynia] Marriage Record
Linda Bowen
- [Ger-Poland-Volhynia] membership
kitchur at mymts.net
- [Ger-Poland-Volhynia] membership
juliasgenes
- [Ger-Poland-Volhynia] membership
Michaelle McDonald
- [Ger-Poland-Volhynia] Milyn, Rivne, Volhynian
Helen Lallo
- [Ger-Poland-Volhynia] Milyn, Rivne, Volhynian
Carol Duff
- [Ger-Poland-Volhynia] Milyn, Rivne, Volhynian
Randy Svenson
- [Ger-Poland-Volhynia] Naming and positions of the villages
getober
- [Ger-Poland-Volhynia] Naming and positions of the villages
Gary Warner
- [Ger-Poland-Volhynia] Naming and positions of the villages
Peter
- [Ger-Poland-Volhynia] Needing help in translating a wedding document
Martin & Corinne Arnold
- [Ger-Poland-Volhynia] Needing help in translating a wedding document
Rachael Patterson
- [Ger-Poland-Volhynia] Needing help translating a document from Russian . .
Martin & Corinne Arnold
- [Ger-Poland-Volhynia] Question about using Legacy for non-family info ... sort of
Edie Adam
- [Ger-Poland-Volhynia] Question about using Legacy for non-family info ... sort of
Sigrid Pohl Perry
- [Ger-Poland-Volhynia] Reading Polish birth record
Linda Bowen
- [Ger-Poland-Volhynia] Reading Polish birth record
Hannes Werner
- [Ger-Poland-Volhynia] Reading Polish birth record
Jan Textor
- [Ger-Poland-Volhynia] Reading Polish birth record
Earl Schultz
- [Ger-Poland-Volhynia] Renewal membership
E SCHEIBLER
- [Ger-Poland-Volhynia] Reply to Peter
Jack Milner
- [Ger-Poland-Volhynia] Reply to Peter
godivademaus at gmail.com
- [Ger-Poland-Volhynia] Reply to Peter
Peter
- [Ger-Poland-Volhynia] Researcher in Rowno/Rive
Helen Lallo
- [Ger-Poland-Volhynia] Skubovious, Manitoba
Mhairi Patterson
- [Ger-Poland-Volhynia] software - Family Tree Maker - help!
Laurelei Primeau
- [Ger-Poland-Volhynia] Sonnowa
Eduardo Kommers
- [Ger-Poland-Volhynia] Surname Mroch, Mrock
Kenneth Browne
- [Ger-Poland-Volhynia] Translation help
Javier Acosta
- [Ger-Poland-Volhynia] Translation of marrige record in Cyrillic
Jørn Rasmussen
- [Ger-Poland-Volhynia] Volhynian Village Adventure Tour, 2015
Don Miller
- [Ger-Poland-Volhynia] Volhynian Village Adventure Tour, 2015
Gretchen Otto
- [Ger-Poland-Volhynia] Wjasowich, Wohylnien
Nancy Cramer
- [Ger-Poland-Volhynia] Wjasowich, Wohylnien
George Shoning
- [Ger-Poland-Volhynia] Wjasowich, Wohylnien
Kate Wertmiller
- [Ger-Poland-Volhynia] Wjasowich, Wohylnien
Adelheid Bender
- [Ger-Poland-Volhynia] Wjasowich, Wohylnien
Nancy Cramer
- [Ger-Poland-Volhynia] Wjasowich, Wohylnien
Earl Schultz
- [Ger-Poland-Volhynia] Zgierz Lutheran Records
Jan Textor
- [Ger-Poland-Volhynia] Zgierz Lutheran Records
Vera Miller
- [Ger-Poland-Volhynia] Zgierz Lutheran Records
Jan Textor
- [Ger-Poland-Volhynia] Zgierz Lutheran Records
Vera Miller
- [Ger-Poland-Volhynia] Zgierz Lutheran Records
Krampetz at aol.com
- [Ger-Poland-Volhynia] Zgierz Lutheran Records
Vera Miller
- [Ger-Poland-Volhynia] Zielke/zieke family
Paw Gang
- [Ger-Poland-Volhynia] Zielke/zieke family
Richard Stein
- [Ger-Poland-Volhynia] Zielke/zieke family
Richard J. Flanagan
Last message date:
Thu Jan 29 11:49:09 PST 2015
Archived on: Sun Aug 28 08:54:43 PDT 2016
This archive was generated by
Pipermail 0.09 (Mailman edition).