[Ger-Poland-Volhynia] Translation
susannejeske at orange.fr
susannejeske at orange.fr
Sun Dec 29 11:22:36 PST 2013
Hello everybody, it is not a german word, I.m German...I.ve another question: What do I have to do to get the newsletters? anyone could tell me? Last question: Somebody wrote me a few weeks ago to know if I have some ancestors with the last name Jess. I answered no. But now I know that there also were Jess in my collection. If the person who wrote me wants further pieces of information, I.ll answer. Have a nice day, Susanne
> Message du 29/12/13 20:00
> De : "Sieg Schewe" <siegschewe at hotmail.com>
> A : "Sggee" <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Copie à :
> Objet : [Ger-Poland-Volhynia] Translation
>
> Hello to All
> Does anyone recognize the word (Covomuntie).
> Is it Ukrainian, Polish, German or a misspelled word.
> It is printed on the back of a old portrait in the Ukraine.
> It is of my Great Grandmother & her daughter in about 1903-04
>
>
> Sieg
>
> Sieg Schewe
>
>
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia site list
> Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
> https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
>
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list