[Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 90, Issue 1
Krzysztof Markwardt
krzysztof.markwardt at gmail.com
Tue Nov 2 01:24:49 PDT 2010
Poszukuje informacji na temat rodziny o nazwisku Markwardt z lat 1800-1900
mieszkajacej w Prusach Wschodnich.Dziekuje !Krzysztof Markwardt moj adres
mailowy to: krzysztof.markwardt at gmail.com
2010/11/1, ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org
<ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org>:
> Send Ger-Poland-Volhynia mailing list submissions to
> ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://eclipse.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org
>
> You can reach the person managing the list at
> ger-poland-volhynia-owner at eclipse.sggee.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Ger-Poland-Volhynia digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Polish Genealogical Word List (Rose Ingram)
> 2. MEMORIAL Historical, Educational, Human Rights And Charitable
> Society (Keith Trott)
> 3. Re: Polish Genealogical Word List (Gerd)
> 4. Fw: Familienname Villwock (marlo)
> 5. Re: Fw: Familienname Villwock (Reiner Kerp)
> 6. Re: Fw: Familienname Villwock (George Shoning)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 31 Oct 2010 18:34:30 -0700
> From: "Rose Ingram" <roseingram at shaw.ca>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Polish Genealogical Word List
> To: "GPV List" <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <004601cb7964$ee265090$6501a8c0 at duocore>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> If anyone is interested,
>
> the following website has a nice copy of the Polish Word List which can be
> printed. It covers the basic words you may find in Polish written records.
>
> https://wiki.familysearch.org/en/images/8/82/WL_Poland.pdf
>
>
> Rose Ingram
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Sun, 31 Oct 2010 22:54:13 -0600
> From: "Keith Trott" <trottkg at telus.net>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] MEMORIAL Historical, Educational, Human
> Rights And Charitable Society
> To: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <000401cb7980$d488a1d0$7d99e570$@telus.net>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
> The Memorial Historical, Educational, Human Rights and Charitable Society
> operates in a number of post-Soviet states recording and publicizing the
> Soviet totalitarian past, promoting human rights and preventing loss of
> civil liberties. They operate a web site (in Russian) at
> http://lists.memo.ru which lists 2.6 million people who were deported,
> killed, sent to gulags during the Stalinist and Khruschev regimes. The
> records include the forced collectivization of farms in the Ukraine
> (1932-1933), the great terror (1937-1938) and forced banishment to
> Kazakhstan during WWII. The records only include a small percentage of
> those victimized but is more complete than anything else I've come across.
> If you do find relatives on these lists it is possible to get the actual
> records but only in person or with the aid of a someone in the Ukraine or
> Russia who has been given power of attorney.
>
>
>
> Regards
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Mon, 1 Nov 2010 13:53:52 +0100
> From: "Gerd" <zwillingsopa at googlemail.com>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Polish Genealogical Word List
> To: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <DC3CD34B9256423590316A39EDB9BCDB at GerdPC>
> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";
> reply-type=original
>
> Good afternoon,
> is there also for Polish - in German?
> I do not have since some Polish documents with those I manages.
> Many greetings from Berlin
> Gerd
>
> Guten Tag,
> gibt es das auch f?r polnisch - deutsch?
> Ich habe n?mlich einige polnische Urkunden mit denen ich nicht klar komme.
> Viele Gr??e aus Berlin
> Gerd
>
> -----Urspr?ngliche Nachricht-----
> Von: "Rose Ingram" <roseingram at shaw.ca>
> An: "GPV List" <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Gesendet: Montag, 1. November 2010 02:34
> Betreff: [Ger-Poland-Volhynia] Polish Genealogical Word List
>
>
>> If anyone is interested,
>>
>> the following website has a nice copy of the Polish Word List which can be
>>
>> printed. It covers the basic words you may find in Polish written
>> records.
>>
>> https://wiki.familysearch.org/en/images/8/82/WL_Poland.pdf
>>
>>
>> Rose Ingram
>> _______________________________________________
>> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
>> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
>> Mailing list info at http://www.sggee.org/communicate/mailing_list
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Mon, 1 Nov 2010 11:27:02 -0400
> From: "marlo" <marlo50 at bex.net>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fw: Familienname Villwock
> To: "Ger-Pol-Vol group" <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <2B58A143A6444417BAE1E031DDD4DF9A at margaret46066b>
> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";
> reply-type=original
>
> Is there anyone who can translate this for me? I am sorry I am not able to
> read or write German and would very much like to know what this is about
> since we have name Villwock in our family. Margaret
>
>
> ----- Original Message -----
> From: <rainer.steingraeber at arcor.de>
> To: <marlo50 at bex.net>
> Sent: Monday, November 01, 2010 1:48 AM
> Subject: Familienname Villwock
>
>
> Guten Morgen,
>
> ich bin bei www.Kartenmeister.com ?ber den Eintrag gestolpert.
> Ich habe eine Maria Villwock bei meinen Steingr?ber, die
> vor 1892 in Kunsow verstorben ist. Leider kann ich nichts
> zur Herkunft, wie Geburtsort sagen, dazu gibt das Dokument
> keine Auskunft.
> Falls da irgendetwas passt, w?re ich f?r eine Positive, als auch
> negative R?ckmeldung dankbar.
> Gru? Rainer
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Mon, 01 Nov 2010 18:20:33 +0100
> From: Reiner Kerp <mail at reiner-kerp.de>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Fw: Familienname Villwock
> To: marlo <marlo50 at bex.net>, SGGEE
> <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <4CCEF6E1.5070100 at reiner-kerp.de>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
>
> Am 01.11.2010 16:27, schrieb marlo:
>> Guten Morgen,
>>
>> ich bin beiwww.Kartenmeister.com ?ber den Eintrag gestolpert.
>> Ich habe eine Maria Villwock bei meinen Steingr?ber, die
>> vor 1892 in Kunsow verstorben ist. Leider kann ich nichts
>> zur Herkunft, wie Geburtsort sagen, dazu gibt das Dokument
>> keine Auskunft.
>> Falls da irgendetwas passt, w?re ich f?r eine Positive, als auch
>> negative R?ckmeldung dankbar.
>> Gru? Rainer
>>
>
>
> Hello Marlo,
>
> this is, what:
>
> http://translate.google.com/#
>
> (Deutsch to English) says:
>
> Goog morning,
>
> I stumbled on www.Kartenmeister.com on the entry.
> I have a Mary Villwock at my stone tombs,
> died 1892 in Kunsow is. Unfortunately I can not
> the origin, such as birth say, you deliver the document
> no information.
> If something fits because I was a positive, and
> negative feedback appreciated.
> Greetings Rainer
>
>
> Best regards from Landsberg am Lech, Bavaria,
>
> Reiner (Kerp),
>
> mailto:mail at reiner-kerp.de
>
> im web: http://reiner-kerp.de
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Mon, 1 Nov 2010 11:41:28 -0600
> From: George Shoning <shoning at q.com>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Fw: Familienname Villwock
> To: <marlo50 at bex.net>, <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <BAY140-W1DFA1C37014649B45E0CFBE480 at phx.gbl>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
>
> Marlo,
>
> Here is my translation:
>
> Good Morning,
>
> The input to www.kartenmeister.com has me blocked (tripped me up). I have a
> Maria Villwock among my ancestors, who died in 1892 in Konsow. However, I
> cannot say anything about her history, like the place of birth, for the
> document contains no such information. In case there is something that
> fits, I would appreciate anything positive or negative in response.
>
> George
>
>
>> From: marlo50 at bex.net
>> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
>> Date: Mon, 1 Nov 2010 11:27:02 -0400
>> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Fw: Familienname Villwock
>>
>> Is there anyone who can translate this for me? I am sorry I am not able to
>>
>> read or write German and would very much like to know what this is about
>> since we have name Villwock in our family. Margaret
>>
>>
>> ----- Original Message -----
>> From: <rainer.steingraeber at arcor.de>
>> To: <marlo50 at bex.net>
>> Sent: Monday, November 01, 2010 1:48 AM
>> Subject: Familienname Villwock
>>
>>
>> Guten Morgen,
>>
>> ich bin bei www.Kartenmeister.com ?ber den Eintrag gestolpert.
>> Ich habe eine Maria Villwock bei meinen Steingr?ber, die
>> vor 1892 in Kunsow verstorben ist. Leider kann ich nichts
>> zur Herkunft, wie Geburtsort sagen, dazu gibt das Dokument
>> keine Auskunft.
>> Falls da irgendetwas passt, w?re ich f?r eine Positive, als auch
>> negative R?ckmeldung dankbar.
>> Gru? Rainer
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
>> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
>> Mailing list info at http://www.sggee.org/communicate/mailing_list
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the:
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html
>
>
> End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 90, Issue 1
> **************************************************
>
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list