[Ger-Poland-Volhynia] Bleschke- Einwandererkartei, 1939-1945
Vera Miller
equalityforall at hotmail.com
Thu Jan 19 19:06:32 PST 2012
Hi Günther,
I
have seen the Czech version as Blazek,
which is very common there now.
I wish I could find Bleschke in the phonebook for Świebodzin or nearby towns. I cannot find an online Polish phonebook.
Vera
>
>
> Hello Vera,
> sounds quite Czech. The origin could be BLASCHKA / BLASCHKE from blažek = the happy one.
> Czech blažen = happy, simple
> Blažena = Beata
>
> Though the most common interpretation of BLAŽKA is from Saint Blasius [Blaise, Czech Blažej].
>
> Quoted from J. ČERNÝ : Příspěvky k české etymologii lidové, Praha 1894, p. 27:
>
> Blažej ovšem utvořeno vzhledem k adj. blažený, než etymologie vulgární spojovala též jméno "Blažka" s "bláznem"
>
> Regards,
> Günther
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/communicate/mailing_list
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list