[Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 82, Issue 6
magtons
mag_ton at yahoo.com
Fri Mar 12 09:58:48 PST 2010
Rose is amazing ---and generous . Take care of yourself , Rose !
Magda
--- On Thu, 3/11/10, ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org <ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org> wrote:
From: ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org <ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org>
Subject: Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 82, Issue 6
To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
Date: Thursday, March 11, 2010, 3:00 PM
Send Ger-Poland-Volhynia mailing list submissions to
ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://eclipse.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org
You can reach the person managing the list at
ger-poland-volhynia-owner at eclipse.sggee.org
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Ger-Poland-Volhynia digest..."
Today's Topics:
1. German Grammar (Lloyd Friedrick)
2. Re: German Grammar (Helen Gillespie)
3. THANKYOU ROSE (GARY.RUPPERT at comcast.net)
4. Re: German Grammar (Heinz Rode)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Wed, 10 Mar 2010 13:31:33 -0800
From: "Lloyd Friedrick" <lloydfriedrick at telus.net>
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] German Grammar
To: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Message-ID: <46A0609F954E4489A3FB8AD4A9174BDD at LloydPC>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
I am writing my family story in English with a proposed title of "Friedrich Kinder"
But, my Bavarian relatives tell me that my German grammar is incorrect.
They suggest "Kinder Friedrich"
The prime readers would be western Canadians.
I would appreciate comments on this.
lloyd friedrick in Victoria, British Columbia
------------------------------
Message: 2
Date: Wed, 10 Mar 2010 16:47:01 -0800 (PST)
From: Helen Gillespie <hgillespie at rogers.com>
Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] German Grammar
To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org, Lloyd Friedrick
<lloydfriedrick at telus.net>
Message-ID: <568700.58700.qm at web88004.mail.re2.yahoo.com>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
I would tend to agree. In German, you would also say - die Familie Friedrich - instead of - die Friedrich Familie. It has to do with the fact that Friedrich is the adjective of the noun Kinder.
German grammar is very complicated - declining nouns and conjugating verbs, sentence structure with verbs at the end - a total nightmare. English is easy by comparison (except for the spelling anomalies)!
Helen
--- On Wed, 3/10/10, Lloyd Friedrick <lloydfriedrick at telus.net> wrote:
> From: Lloyd Friedrick <lloydfriedrick at telus.net>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] German Grammar
> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Date: Wednesday, March 10, 2010, 9:31 PM
> I am writing my family story in
> English with a proposed title of "Friedrich Kinder"
>
> But, my Bavarian relatives tell me that my German grammar
> is incorrect.
>
> They suggest "Kinder Friedrich"
>
> The prime readers would be western Canadians.
>
> I would appreciate comments on this.
>
> lloyd friedrick? ? in???Victoria,
> British Columbia
>
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
>
------------------------------
Message: 3
Date: Thu, 11 Mar 2010 01:07:33 +0000 (UTC)
From: GARY.RUPPERT at comcast.net
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] THANKYOU ROSE
To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
Message-ID:
<705294080.6801421268269653023.JavaMail.root at sz0029a.westchester.pa.mail.comcast.net>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
I just want to make a public thankyou to Rose Ingram who has been such a wonderful help to me in breaking down a 30 year old brick wall on my Russian poland heritage. Rose is also going through some tough medical issues just now, so I'm sure she would appreciate hearing from her friends.
? THANK YOU ROSE !
Baltimore
------------------------------
Message: 4
Date: Wed, 10 Mar 2010 17:15:35 -0800
From: "Heinz Rode" <heinz_rode at telus.net>
Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] German Grammar
To: "Lloyd Friedrick" <lloydfriedrick at telus.net>,
<ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Message-ID: <CBBA2E34FB184294A84A9C57E66E88F2 at userdd6856c827>
Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1";
reply-type=original
Well, a little confusing; "Friedrich" and "Kinder" being both last
names.......
I relise that your last name is FRIEDRICH; So the title could be "
Friedrich's Kinder",
or since you may want to write it in English "Friedrichs Children".
Heinz Rode
----- Original Message -----
From: "Lloyd Friedrick" <lloydfriedrick at telus.net>
To: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Wednesday, March 10, 2010 1:31 PM
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] German Grammar
>I am writing my family story in English with a proposed title of "Friedrich
>Kinder"
>
> But, my Bavarian relatives tell me that my German grammar is incorrect.
>
> They suggest "Kinder Friedrich"
>
> The prime readers would be western Canadians.
>
> I would appreciate comments on this.
>
> lloyd friedrick in Victoria, British Columbia
>
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
------------------------------
_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the:
Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html
End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 82, Issue 6
**************************************************
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list