[Ger-Poland-Volhynia] Surname Teschke

Anne Keen akdl25466_2 at blueyonder.co.uk
Thu Jun 12 13:15:40 PDT 2008


 I have just received a copy of my grandfather's death certificate from the Register Office in Bottrop, Westphalia, where he died, I believe, of pneumosilicosis.

His name was Edmund Milling, and he was born in Kolonie Zabloty, Kreis Lask. His birth was registered at the Register Office in Zdunska-Wola.
I have written to the State Archives in Lodz to see if I can buy a copy of his birth certificate, but I haven't heard anything back from them yet.

I was surprised to see that his parents are shown on his death certificate. The certificate itself is typed in modern German, so I've been able to sort-of translate it into English.

His father's name was August Milling. I've been told that Milling is a German name.

His mother's name was  Wally Milling, nee Teschke. Both his parents ( so his death certificate says) died in Kolonie Zabloty.

Now, is his mother's maiden name Polish or German? I thought it sounded Polish, but a friend thought it sounded German. Has anyone come across it, to put it into context for me?

I will start looking for them when I have some idea of their dates of birth ( I'm hoping they will be on his birth certificate).

I don't want to start looking for them without more information, as I don't know how common the names are, and I have no idea at what stage in their marriage grandpa was born. The way couples had babies in those days, he could have been born anywhere within a twenty-five year span!

Going back to my grandpa Milling, I understand that the LDS have filmed some of the church records for the area around Lodz.

I think Zabloty was in the Parish of Belchanow, and when I looked at the LDS site, there were certainly films mentioned for Belchanow.

On the film detail record, there was the word Belchanow, and then in brackets, an alphabetical list of what appeared to be other places - I don't know if they are towns or churches. Is anyone able to tell me what these are? I speak no Polish at all.

I thought it might be quicker to look at the film - if I knew

a) which one to order
b) If the LDS have filmed that district/church/ town/village at all!


Regards from the UK


Anne


More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list