[Ger-Poland-Volhynia] Surname help
Rose Ingram
roseingram at shaw.ca
Wed Dec 13 21:25:28 PST 2006
Thanks Guenther and all for your assistance.
Rose Ingram
From: "Günther Böhm"
Rose Ingram schrieb:
>I have run across few different spelling of a Surname in a family unit,
>which I have not seen before.
>.
>-Deurug and Deurog, with an umlaut over the "u"
>-Deurig
>-Deirug
>What is the proper spelling of this name
>
Rose,
the closest German spelling is DÖRING [DOERING]. DERING is a German
spelling too but not original.
DERYNK is a Polish spelling of the name.
If of interest, the original meaning of the name was "the Thuringian"
(Thüringen [Thuringia] is a German province),
its development: Thuring (abt 830), de Thuringen (abt 1144), Duringus
(abt 1144), Durinc (abt 1290), Doring (abt 1344/1364).
Guenther
_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list