[Ger-Poland-Volhynia] Roman Catholic Parish - descipher Polish word on 1843 Marriage Record

Michael & Maureen McHenry maurmike at bellatlantic.net
Fri Sep 2 12:21:28 PDT 2005


There is a place called BRZEZINSKIE HOLENDRY. It's about 100KM SW of Plock
and about 70KM west of Kutno between Kolo and Konin. That I found with
Encarta. It's also in the SGGEE village index and on older maps. 

                    Mike 

-----Original Message-----
From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org
[mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of Gilda J.
Patterson
Sent: Friday, September 02, 2005 1:33 PM
To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Roman Catholic Parish - descipher Polish word
on 1843 Marriage Record

Hello,

The ger-poland-volhynia global list has helped me in the past with regards
to this. I have recently located an 1843 Marriage document, taken place in
Plock, of my gggrandparents, (which now includes proof of the names of my
ggggrandparents). So a-mazing! But during the descipering, my good friend,
who is transcibing this document for me from Polish to English, has had
trouble with one placename. This happens to be a document from the
Evangelical Plock Parish Archives, and it lists a Roman Catholic Parish of
the groom (my gggrandfather), but is practically illegible. I have a scan of
this if anyone wants to help me? The current transcripition is
"Bremlen(sko)?" I think I see something like "Beozlinskiej" or
"Bzeozlinskiej". Is anyone aware of a Roman Catholic Parish within the
vicinity of Plock with a similar name?

Many thanks,

Gilda J. Patterson
Calgary, AB
CANADA

_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv





More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list