[Ger-Poland-Volhynia] dziadek

Gary Warner gary at warnerengineering.com
Mon Oct 24 13:34:15 PDT 2005


Michael,

According to my Polish friend, DZIADEK only means 
grandfather, but the addition of a few words near 
that word could change the relationship to something else.

Gary Warner

At 12:26 PM 10/24/05, Michael Stockhausen wrote:
>Is >>grandfather<< the only possible translation for DZIADEK,
>or could - in my case - the grandfather´s brother also be meant?
>
>_______________________________________________
>Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
>Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
>Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv







More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list