[Ger-Poland-Volhynia] TIEFENBACH Research "part of household"
Gary Warner
gary at warnerengineering.com
Tue Nov 15 07:29:31 PST 2005
Nancy,
Sure sounds like the EWZ records would be your best bet.
Gary Warner
At 05:37 AM 11/15/05, Nancy Gertner wrote:
>I would guess "part of the household" means the person lived with the
>family.
>
>They might be extended family - aunt, grandmother, sister-in-law,
>niece, married daughter; or perhaps they were employed by the family.
>
>Without more info, it's too hard to determine the exact role.
>
>Nancy
>
>On Nov 15, 2005, at 2:55 AM, PHUEV at aol.com wrote:
>
> > Hello to All
> >
> > My name is Eveline Tiefenbach (Walsh), I have ben on this list
> > before.
> >
> > I am still in the search of the family TIEFENBACH after 1939 that
> > immigrated
> > from Vohlynia to Posen, been having though not very much luck.
> >
> > A couple of weeks ago, I have recieved my father in law Wilhelm
> > (Willi)
> > TIEFENBACH Feldpost from 1944 from HOK that had never reached his
> > family when he
> > was a POW in the USA.
> >
> > He had also mentioned the names in his letter:
> >
> > Frida HEUSCHEL, in the letter he wrote part of the Household ??,
> > have no
> > clue for this meaning
> >
> > Wishing you all a great day.
> > My regards,
> > Eveline Tiefenbach
>
>
>_______________________________________________
>Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
>Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
>Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list