[Ger-Poland-Volhynia] Language of Church records
gpvjem
gpvjem at sasktel.net
Wed Nov 2 09:08:01 PST 2005
To add to Jerry's comments below:
The Volhynian German Lutheran record transcripts after 1885 sent to St Petersburg were also prepared in Russian Cyrillic.
John Marsch
---------------------------------------------------
At 07:18 AM 02/11/2005, DKrausePHS at aol.com wrote:
>@ things.
>
>1. Pastors were not required to keep church recordes in Polish for
>Evangelisch German Churches in Poland. These record were in German.
>
>My German grandfather Krause married my Polsis Grandmother Sheperski in 1892
>and was disowned, not because she was Polish but because she was Catholic and
>he changed from Lutheranism to Catholicism.
>
>Duane Krause
Just to clarify:
Actual Lutheran (Evangelical) CHURCH records were indeed written in
German. You find examples of this on microfilm for the Ilow
Parish. However, the church was also obligated by law to keep a set
of CIVIL records. These are most commonly found on the microfilms
and were written in the State languages of Polish before 1868 and
Russian Cyrillic after that.
This applies ONLY to Russian Poland. I assume that all records in
Prussian regions would be in German.
Jerry Frank - Calgary, Alberta
FranklySpeaking at shaw.ca
_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list