[Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia - ResearchingName AST, first name WOJCIECH, profession ARTISAN
Juergen Bomert
juergen at bomert.de
Sat Jan 29 14:07:20 PST 2005
Some more, Gilda
if You look to my homepage You will find a a widow "Ast" in the Prussian
Colonie in Biala near Plock in the year 1806.
http://bomert.name/index.php?option=content&task=view&id=6&Itemid=41
greetings from Limburg
Juergen
----- Original Message -----
From: Gilda J. Patterson <gilda.patterson at shaw.ca>
To: Rose Ingram <roseingram at shaw.ca>
Cc: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Saturday, January 29, 2005 10:45 PM
Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia - ResearchingName
AST, first name WOJCIECH, profession ARTISAN
> Thanks Rose,
>
> I also had another email with this info:
>
> referred to "Polish and Proud" by
> Jan and Len Gnacinske. On page 46 they list first names in English
> with their Polish counterpart. Wojciech is listed as Albert and/or
> Adalbert
>
> And this:
>
> Ast is a German name for "branch", like branch of a tree.
> pronounced "Ahst'" "A" is always pronounced ahh, like in "Ah, yes."
>
> Artisan simply refers to a craftsman. eg. tradesman, carpenter... some
> skilled craft
>
> The German work for artisan is "Handwerker", one that works with his
> hands.
>
> And:
>
> Wojciech is pronounced "Voi'tsiech"
> A common Polish name. One would look for a German counterpart.
>
> German Albrecht
> Latin Adalbertus
> French Adalbert
> Polish Wojciech
>
> Wojciech (Adalbert, Albert, George) from
> http://www.rootsweb.com/~polwgw/namelist.html
>
> the Anglicized version of WOJCIECH is George.
>
> As to the pronunciation of AST, I would pronounce the "A" as in father.
> therefore, it would be "ahst" vice "oost
>
> Great confirmations!
>
> Many thanks to all,
>
> Gilda
> ----- Original Message -----
> From: "Rose Ingram" <roseingram at shaw.ca>
> To: "Gilda J. Patterson" <gilda.patterson at shaw.ca>;
> <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Sent: Saturday, January 29, 2005 1:18 PM
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia - Researching Name
> AST, first name WOJCIECH, profession ARTISAN
>
>
> > Gilda,
> >
> > You may have already received private responses to this query.
> >
> > I'm not a name expert, but I personally have pronounced the Ast name
with
> > the "a" sound similar to "a" at the end of Maria.
> >
> > Wojceich translates to Adalbert.
> >
> > Rose Ingram
> >
> >
> > From: "Gilda J. Patterson"
> > > Hello,
> > >
> > > These are three separate queries, but all relational.
> > >
> > > I'm still doing research on my family lineage, regarding the surname
> AST.
> > > Does anyone know if the pronunciation of this name in German would
sound
> > > like "Ust"? My eldest aunt pronounced one of my great relatives as
> > > "Ust"...and never did give the spelling (she is passed on now), and I
> was
> > > looking up names such as Weist, etc.; but could not find this.
> > >
> > > Then I finally put two & two together, only recently, as their is an
Ast
> > > in
> > > the marriage line of my gggrandmother matriarchal side that fits where
> Ust
> > > would be. I've located the Maria AST marriage record to a Wojciech
> > > Schmeltzer (possibly my gggrandfather) in Plock district 1843, and
there
> > > is
> > > an Adolph Ast (an artisan) as a witness on my grandmother's birth
> > > certificate 1894. These could be related through marriage. I still
have
> to
> > > confirm more on that research link.
> > >
> > > Could anyone also tell me what the Anglicized version of the name
> WOJCIECH
> > > would be?
> > >
> > > Also, would anyone know what the profession of an ARTISAN might be in
> that
> > > day & age?
> > >
> > > Can anyone please help, or please direct me in my research?
> > >
> > > Thank you immensely, and for your kind response.
> > >
> > > Gilda Patterson
> > > Calgary, AB
> > > CANADA
> > > Researching Names: Purat/Porat; Schmeltzer/Schmelzer; Raminow/Ramin;
> > > Haberkorn; Leschwitz; Ast; Nass; Polnau, Fenske, Kelber, & Giesser.
> > > Places: Maszewo & Maszewo-Duze - Plock district, Rydzyno, &
> Ramin,Germany.
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list