[Ger-Poland-Volhynia] Translation please...

Nelson colnels at shaw.ca
Wed Jul 9 10:16:28 PDT 2003


Hi Jerry: Aren't those EWZ files also available out of Salt Lake?
Nelson Itterman
Edmonton
----- Original Message ----- 
From: "Jerry Frank" <jkfrank at shaw.ca>
To: "Scott Kletke" <scottkletke at rogers.com>
Cc: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Wednesday, July 09, 2003 9:59 AM
Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Translation please...


> Regarding the Pokrant surname in the message, the Pokrants from Volhynia
> are holding a family reunion this weekend in Rosenfeld, Manitoba.  This
may
> be of interest to your contact.
>
> Also, the EWZ records which you may have seen mentioned on other postings
> will probably be of value to him in tracing the WW II migration of his
> family.  Originals are in a German archive with copies in Washington, DC.
>
>
>
>
> At 11:28 AM 09/07/2003 -0400, Scott Kletke wrote:
> >Thank you for the translations. I can't thank you all enough. It looks
like
> >a real connection for me and the development of some good contacts with
> >German relatives!
> >Thanks again!
> >Scott
> >
> >----- Original Message -----
> >From: "Margrit Weigel" <margrit_weigel at web.de>
> >To: "ScottKletke" <scottkletke at rogers.com>
> >Cc: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> >Sent: Wednesday, July 09, 2003 11:19 AM
> >Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Translation please...
> >
> >
> > > Dear Scott,
> > >
> > > Here my trial to translate the letter:
> > >
> > > Dear Scott,
> > > I found your request in the internet and will tell you know what I
know.
> > > Our ancestors Andreas Fitzner and his wife Henrietta Schulsk probably
> >emigrated in 1863/64 to Volhynia. Andreas Fitzner could be the son of of
> >Andreas Fitzner and Christine Langner. They got married the 11th Feb 1848
in
> >Kobylin, Posen, Prussia. At the wedding Andreas has been probably 34 and
> >Christine 26 years old. But this still has to be investigated closer.
> > > Our ancestors Andreas Fitzner and H. Schulsk had  at least 3 sons:
August
> >Fitzner (*1857?), Friedrich Fitzner *1859 (your gr gr grandfather) and
> >Eduard Fitzner *1861. My gr gr grandfather is August Fitzner.
> > > Your gr gr grandfather seems to  have married in 1883 in Kostopol Mrs
> >Wilhelmine Draeger *1858.
> > > Their known children are: Amelia Mathilda Fitzner *27.9.1885, Lydia
> >Fitzner *1886?, Otilia Fitzner *1890 and Friedrich Fitzner *1892.
> > >
> > > Questions: When did your gr gr grandfather emigrate to Canada? Can you
> >give me your family tree with those dates you know?
> > >
> > > My gr gr grandfather August Fitzner married in 1884 in Kurgany Mrs
Amalia
> >Pokrant. They had a lot of children. Known to me are: Anna, Emma,
Reinhold,
> >Adolf, Jonathan, Heinrich, Wilhelm, Ferdinand. My gr  grandfather
Erdmann,
> >Ludwig Fitzner was born in 1885 in Kurgany. He married  Oct 22,1909 in
> >Tutschin (church) Emilia Buchholtz. They had the following kids: Eduard
*Jul
> >02nd 1913 (my father - died oct 1997), Heinrich *Mar 11th 1916, dead; Ida
> >*Feb 15th 1915, died 1945; Paul *Dec 12 1919, died as soldier in 1940;
Olga
> >*Apr 16th 1923.
> > >
> > > My father Eduard Fitzner married  May 5th 1934 in Kostopol my mother
Lydia
> >Rennwranz, *Feb 12th1913. My mother is now 90 years old and lives at the
> >home of my brother.
> > >
> > > I have 7 brothers and sisters, but my brother Adolf has died already.
> >Brothers and sisters: Benjamin, Reinhard, Magdalene, Adolf (dead), Else,
> >Erich, Helmut. I was born May 11th 1948, then came Erich und Helmut. At
Apr
> >24th 1970 I married Christa Feller and now we are already married for 33
> >years. Our only daughter was born in 1970. She is married and has two
> >children, our grandchildren Kevin (10 yrs old) and Alisa (8 yrs old).
> > >
> > > I still try to make my family tree, but due WWII all "Germans" from
> >Volhynia got resettled to the "Warthegau", Germany. There aren't left any
> >documents or church books. At he moment I try to research in the Federal
> >Archives of Germany.
> > >
> > > Dear Scott, I hope you know somebody who can translate my mail. I
would
> >like to get an answer from you.
> > > Best wishes from Germany from your relative Heinrich Fitzner.
> > >
> > > My email adr: Heifi-Lshfn at t-online.de
> > >
> > > Dear Scott,
> > >
> > > although we don't know each other, I hope, I could help a little.
> > > Sorry about my mistakes. If something is not clear for you, please let
me
> >know.
> > >
> > > Best wishes from Cologne, Germany
> > >
> > > Margrit Weigel
> > >
>
>___________________________________________________________________________
_
> >__
> > > Ihnen fehlen die richtigen Worte fur Ihre SMS? WEB.DE FreeMail hat die
> > > besten Sprueche fur Sie. http://freemail.web.de/features/?mc=021169
> >
> >_______________________________________________
> >Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> >Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> >Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
>
> Jerry Frank - Calgary, Alberta
> jkfrank at shaw.ca
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list