[Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 35, Issue 32
Rachael Patterson
patterson.rachael at gmail.com
Mon Apr 24 04:47:34 PDT 2006
Hi,
My family lore is that we were German, but there was always this hushed hum
that we were Jewish also. During my own family research, I've found
documented proof of the trace in the Schmeltzer lineage to be of German
descent, with many Ashkenasic meanings to the surnames; however, this does
not mean we were Jewish. (As Jerry Frank states with the taking on of
surnmaes, etc). The Jews may have taken on our German surname, Schmeltzer.
My documented proof still lies in the records, the paper trail, that I have,
which proves we are Lutheran based Germans.
I've also located a few Schmeltzer's on the JewishJen db; however, I cannot
establish a link to these Schmeltzer's with my Germany descendants -
Schmeltzers. I also believe we are "bred out" as Otto states...at this
point. My mother was born in Europe, but emigrated to Canada, married my
father, who was Scots, Eng, Irish...thus the Patterson surname.
It still remains a mystery to me with regards to our family lore. I suspect
we were close to many Jewish people as we lived in the Pale Settlement, and
a lot of close bartering & selling went on between the German colonies & the
Jews.
I wish I could establish the Jewish part, but alas....we are of German
descent for sure.
Regards,
Gilda in Calgary, AB, CANADA
On 4/23/06, ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org <
ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org> wrote:
>
> Send Ger-Poland-Volhynia mailing list submissions to
> ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://eclipse.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> ger-poland-volhynia-request at eclipse.sggee.org
>
> You can reach the person managing the list at
> ger-poland-volhynia-owner at eclipse.sggee.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Ger-Poland-Volhynia digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Re: names (G?nther B?hm)
> 2. Re: names (Jerry Frank)
> 3. Re: Migrations of people--Camps run by Allies ? (Nancy Gertner)
> 4. Re: Migrations of people--Camps run by Allies ? (Nelson Itterman)
> 5. Topsnik-Howard krushel (Otto)
> 6. Re: Birth record abbreviations - Col. vs. Kol. (Annegret Krause)
> 7. Re: Migrations of people--Germans to Wohlynia (Karl Krueger)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 23 Apr 2006 00:46:34 +0200
> From: G?nther B?hm <GHBoehm at ish.de>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] names
> To: Wolhynien-Liste <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <444AB24A.8050006 at ish.de>
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
>
> Lloyd Friedrick schrieb:
>
> >Here are two family names...........Hartmann ..... Kupferstein
> >Would these be common Jewish family names in Poland - Volhynia ?
> >
> Lloyd,
> yes, definitely. HARTMANN has more than 1000 records in the
> www.yadvashem.org database, KUPFERSTEIN 783 records.
>
> Guenther
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Sat, 22 Apr 2006 18:34:40 -0600
> From: Jerry Frank <FranklySpeaking at shaw.ca>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] names
> To: G?nther B?hm <GHBoehm at ish.de>, Wolhynien-Liste
> <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <7.0.0.10.0.20060422182715.01ee7a10 at shaw.ca>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
>
> At 04:46 PM 22/04/2006, G?nther B?hm wrote:
> >Lloyd Friedrick schrieb:
> >
> > >Here are two family names...........Hartmann ..... Kupferstein
> > >Would these be common Jewish family names in Poland - Volhynia ?
> > >
> >Lloyd,
> >yes, definitely. HARTMANN has more than 1000 records in the
> >www.yadvashem.org database, KUPFERSTEIN 783 records.
> >
> >Guenther
>
>
>
> However, to reiterate a discussion that took
> place here a year or so ago, this does not mean
> that Lloyd's family has any Jewish
> connections. My Frank surname also has more than
> 1000 hits on that database but they were not
> Jews. Jews did not use surnames until forced to
> do so in the late 1700s. It is therefore far
> more likely that they adapted or adopted your
> surname than that we descend from them.
>
> I am not, by the way, anti Jewish. I just don't
> think we should get side tracked into Jewish
> research unless documentation leads us there.
>
>
>
>
> Jerry Frank - Calgary, Alberta
> FranklySpeaking at shaw.ca
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Sat, 22 Apr 2006 22:33:23 -0500
> From: Nancy Gertner <nancygertner at mac.com>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Migrations of people--Camps run by
> Allies ?
> To: Nelson Itterman <colnels at telus.net>
> Cc: SGGEE Messages <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <30C779BD-26F5-47D7-865C-CFDA79E61808 at mac.com>
> Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII;
> delsp=yes; format=flowed
>
> Nelson, I wonder if you meant to say Allies instead of NATO, since
> the North Atlantic Treaty Organization was formally established in
> 1949. I don't think NATO ever controlled camps for refugees or
> displaced persons.
>
> Reference: http://www.nato.int/docu/update/45-49/1949e.htm
>
> Nancy
>
> "February 1945. After six years of fighting and destruction, the
> Second World War is coming to an end. The future of Europe will be
> determined by the outcome of the Yalta Conference, which brings
> together US President Franklin Roosevelt, British Prime Minister
> Winston Churchill and Soviet leader Joseph Stalin. Agreements are
> reached on such major issues as the creation of a United Nations
> Organisation, the post-war administration of Germany, new frontiers
> for Poland, and a commitment to the establishment of democratic
> governments in all liberated countries.
>
> But there are already signs that cooperation forged in time of war
> between the Western democracies and the Soviet Union is coming under
> strain. Negotiations designed to broaden the provisional Polish
> Government quickly become stalled and so Poland is not represented
> when the UN Charter is signed in June 1945.
>
>
> March 1946. Winston Churchill warns in Fulton, Missouri, that "From
> Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an Iron Curtain has
> descended across the Continent." A year later, attempts by the
> American, British and Soviet Foreign Ministers, meeting in Moscow, to
> draw up peace treaties for Germany and Austria end in failure. To all
> intents and purposes, the war-time cooperation has collapsed."
>
>
> On Apr 22, 2006, at 5:32 PM, Nelson Itterman wrote:
>
> > This discussion has turned from Migration of people - Germans to
> > Volhynia =
> > to = Migration of people - Germans to the West - Germany - Canada etc.
> > It was obvious why they wanted out of Russia. They had survived
> > Stalin's
> > forced famine, Communist Controlled Collective Farms where
> > starvation was
> > very real.
> > Karl Krueger was interested in reasons for people to escape Communist
> > Controlled Germany and found that even though they had escaped into
> > NATO
> > controlled territory they were still not safe. I'm told that General
> > Eisenhower took the view that a german was a german even if they were
> > refugees out of Russia. When the Russians reviewed the list of
> > people in US
> > NATO controlled camps, these refugees from Russia were turned over
> > without
> > question. These refugees went straight to Siberia. (I know of 4 direct
> > relatives (families) that faced this ordeal) I'm also told that in
> > British
> > controlled camps, the refugees were asked if they wanted to be
> > returned
> > before they were turned over.
> >
> > This should keep the discussion going some more.
> > Nelson
> >
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Sat, 22 Apr 2006 21:50:18 -0600
> From: "Nelson Itterman" <colnels at telus.net>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Migrations of people--Camps run by
> Allies ?
> To: "'Nancy Gertner'" <nancygertner at mac.com>
> Cc: 'SGGEE Messages' <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <20060423035011.D644TVNT6V at priv-edtnaa06.telusplanet.net>
> Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
>
> Yes, Nancy, you are right. I did mean Allies. As a Canadian, I served
> under
> Monty, because he was in charge of that part of the front..
>
> Nelson
>
>
>
> _____
>
> From: Nancy Gertner [mailto:nancygertner at mac.com]
> Sent: Saturday, April 22, 2006 9:33 PM
> To: Nelson Itterman
> Cc: SGGEE Messages
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Migrations of people--Camps run by
> Allies
> ?
>
>
>
> Nelson, I wonder if you meant to say Allies instead of NATO, since the
> North
> Atlantic Treaty Organization was formally established in 1949. I don't
> think
> NATO ever controlled camps for refugees or displaced persons.
>
> Reference: http://www.nato.int/docu/update/45-49/1949e.htm
>
> Nancy
>
> "February 1945. After six years of fighting and destruction, the Second
> World War is coming to an end. The future of Europe will be determined by
> the outcome of the Yalta Conference, which brings together US President
> Franklin Roosevelt, British Prime Minister Winston Churchill and Soviet
> leader Joseph Stalin. Agreements are reached on such major issues as the
> creation of a United Nations Organisation, the post-war administration of
> Germany, new frontiers for Poland, and a commitment to the establishment
> of
> democratic governments in all liberated countries.
>
> But there are already signs that cooperation forged in time of war between
> the Western democracies and the Soviet Union is coming under strain.
> Negotiations designed to broaden the provisional Polish Government quickly
> become stalled and so Poland is not represented when the UN Charter is
> signed in June 1945.
>
> March 1946. Winston Churchill warns in Fulton, Missouri, that "From
> Stettin
> in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an Iron Curtain has descended
> across the Continent." A year later, attempts by the American, British and
> Soviet Foreign Ministers, meeting in Moscow, to draw up peace treaties for
> Germany and Austria end in failure. To all intents and purposes, the
> war-time cooperation has collapsed."
>
>
>
> On Apr 22, 2006, at 5:32 PM, Nelson Itterman wrote:
>
>
>
>
>
> This discussion has turned from Migration of people - Germans to Volhynia
> =
>
> to = Migration of people - Germans to the West - Germany - Canada etc.
>
> It was obvious why they wanted out of Russia. They had survived Stalin's
>
> forced famine, Communist Controlled Collective Farms where starvation was
>
> very real.
>
> Karl Krueger was interested in reasons for people to escape Communist
>
> Controlled Germany and found that even though they had escaped into NATO
>
> controlled territory they were still not safe. I'm told that General
>
> Eisenhower took the view that a german was a german even if they were
>
> refugees out of Russia. When the Russians reviewed the list of people in
> US
>
> NATO controlled camps, these refugees from Russia were turned over without
>
> question. These refugees went straight to Siberia. (I know of 4 direct
>
> relatives (families) that faced this ordeal) I'm also told that in British
>
> controlled camps, the refugees were asked if they wanted to be returned
>
> before they were turned over.
>
>
>
> This should keep the discussion going some more.
>
> Nelson
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Sun, 23 Apr 2006 00:38:28 -0400
> From: Otto <otto at schienke.com>
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Topsnik-Howard krushel
> To: S G G E E <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <2DE6FE52-A941-49D5-9D83-B1B066403A32 at schienke.com>
> Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; delsp=yes; format=flowed
>
> Evening Howard,
>
> We must still wait for the Yiddish and Slavic definition of 'Tops',
> if any, before we reach a speculative conclusion.
>
> An approach to the word "Tops" in Germanic-based languages.
> Old Norse 'toppr'-tuft of hair, Old Frisian 'top'-"tuft, Old Dutch
> 'topp', Dutch 'top', Old High German 'zopf' "tuft of hair"
>
> The Prussians had an open door treaty with the Dutch, allowing travel
> between the two countries. Dutch, including Dutch Mennonites,
> emigrated to the Prussian Provinces, then on to the Ukraine and Volga
> region, Russia.
>
> Tops (plural) could well be Dutch. Dutch in the Ukraine could well
> be Mennonite.
> Dutch 'Tops', with a Slavic 'nik' suffix added, "Topsnik" could refer
> to a barber or a weaver.
> . . . Maybe. We must wait and see.
> This is a discovery process and many knowledgeable people are out there.
>
> ==============================
> On surnames:
> I agree with Jerry Frank, a distinction must be made between Hebrew
> Bible names that Christians used and still use, and the German
> surnames that European Rabbi-led Jews assumed. It is legal and
> honorable on both sides of the fence to do so. We use their names,
> they use ours. We like each other.
>
> The mistake occurs when one attempts to use a surname (in reality, no
> more than a sound) to establish ethnic identity. A breeding line
> must be established to prove out genetic relationship. It is
> referred to as "following the paper trail" and present day we add
> "matching DNA markers".We could now name it the 'Y-Trail' or the
> 'Mitochondria Links' Gene-alogy is about genes and who we are, not
> what we choose to identify with. After 200 years of breeding,
> genetic relationship with the past is about bred out, and the surname
> only remains as a 'hook' to hang family history on.
>
> Richard O. Schienke
> . . . Otto
>
> " The Zen moment..." wk. of March 5, 2006
> ________________________________
> "Remove what isn't... What is remains."
>
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Sun, 23 Apr 2006 15:40:57 +0200
> From: "Annegret Krause" <krause.annegret at t-online.de>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Birth record abbreviations - Col.
> vs. Kol.
> To: <merschel at ucla.edu>, <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Message-ID: <000001c666db$903d8660$0364a8c0 at ANNEGRET>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> The differences between p and pf, e and oe, i and ue, oe and ue result
> from the difference between Low German and High German. Plum and Appel
> are Low German, Pflaume and Apfel are High Germen (See Grenke and
> Groenke, Krieger and Krueger and so on). Flaume (Pflaume without ?P?) is
> nothing but sloppily spoken High German.
>
> Formerly the spelling of names often followed the Low German
> pronunciation, later people had to spell their names exactly in the
> official (High German) manner.
>
> I think our ancestors took some liberties with the spelling of their
> names. So my g-grandfather signed a document with Groening, another with
> Gruening.
>
> ?K? and ?C?:
> ?C? corresponds to the Latin spelling. Maybe it was a question of
> ?fashion?, because it appeared to be nobler than ?K?.
>
> Annegret Krause
>
> -----Original Message-----
> From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org
> [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of
> merschel at ucla.edu
> Sent: Saturday, April 22, 2006 10:00 PM
> To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Birth record abbreviations - Col. vs.
> Kol.
>
> During the 19th century the Brothers Grimm discovered linguistics and
> popularized the older spellings of names. They were famous not just
> for compiling fairy tales but also for Grimm's law which I believe
> documented one of the sound changes "oe" to "e" in which, incidentally,
> my last name got caught up. During this era it became fashionable to
> rediscover the old spellings so many people changed the "k" to "c"
> which was the older spelling. There are people during the 19th century
> who were born Karl but changed their names to Carl. So, first it was
> "c" then "k" then "c". Name changes happen much slower than changes in
> the language. An interesting example to me is the "p" sound. The
> English language left Europe while people were still saying "apple" or
> "Appel"; the same happened with "plum" as another example. It was
> later that the "p" sound became "pf". Proper German is Pflaume or
> Apfel. With Pflaume some people don't even pronounce the "P" any
> longer. So, if Fiona Apple had been born in old Germany she might have
> been a plum apple. :-)
>
>
> Quoting Karl Krueger <dabookk54 at yahoo.com>:
>
> > Before your explanation here I was siding with George (only because
> > of my knowledge of present German). Now I would probably agree with
> > Jerry. I guess you would have to see how this person used the C and K
> > in all records. I have seen one guy keep switching around over a
> > period of several years as he appeared to be spelling phonetically so
> > whatever his whim was in that period, that's the way he spelled it.
> >
> > Jerry Frank <FranklySpeaking at shaw.ca> wrote: In this case, I have to
> > disagree with George. While his suggestion may be valid in certain
> > times and places, I would suggest it does not apply to Volhynia for 2
> > reasons.
> >
> > 1. Kolonie is certainly the correct modern form of the word. However,
> > it appears that in the 19th century, Germans were experimenting with
> > a switch to "C". There are numerous instances in the German language
> > Volhynian records, especially as recorded by some pastors, where Karl
> > is written as Carl, Karoline as Caroline, Kristof as Christof, etc.
> > Similarly, Kolonie is written as Colonie and abbreviated as Col.
> >
> > 2. If Colporteur were correct, then the vast majority of Germans in
> > Volhynia would have to be salesmen. This simply was not true. Most
> > records show the father as a Col. or Colonist which is an accurate
> > depiction of their role in society at that time.
> >
> >
> > Jerry Frank
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: shoning at att.net
> > Date: Wednesday, April 19, 2006 3:48 am
> > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Birth record abbreviations
> >
> >> Hi Nelson,
> >>
> >> I responded to Wendy privately inadvertently, because I had
> >> intended to append to this thread. "Col" most likely is the word
> >> "Colporteur" which means one of the following: land (tract)
> >> salesman, a street salesman, an itinerant book seller, or
> >> newsmonger (one who disseminates news on the streets). It is of
> >> French derivation. If "Col" were "colonist" and appeared in a
> >> German document, it would be most likely "Kol" for the German
> >> "Kolonist".
> >> George Shoning
> >>
> >> -------------- Original message from "Nelson Itterman"
> >> : --------------
> >>
> >>
> >> >
> >> >
> >> > Hi Wendy and Rita:
> >> > That's OK for Paten. What about the "Col" in front of the male
> >> names? Is
> >> > that short for Colonist?
> >> > Nelson
> >> >
> >> > -----Original Message-----
> >> > From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org
> >> > [ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] On Behalf Of
> >> > rlyster at telusplanet.net
> >> > Sent: Tuesday, April 18, 2006 9:30 PM
> >> > To: Wendy Otness
> >> > Cc: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> >> > Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Birth record abbreviations
> >> >
> >> > Hi Wendy,
> >> > "Paten" are godparents according to my understanding of the
> >> language.
> >> > "Paten Mutter" godmother and "Paten Vater" godfather. It was
> >> very much the
> >> > relgious custom of the day to have godparents.
> >> >
> >> > Rita Lyster
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Quoting Wendy Otness :
> >> >
> >> > > Good morning, everyone!
> >> > > I have been fortunate enough to come across a birth record for
> >> my great
> >> > > grandmother. It is written in German for the most part, and I
> >> have
> >> > > noticed in front of most of the male names, it says "Col". Can
> >> anyone
> >> > > tell me what that might mean? Also, there was the heading
> >> "Paten", which
> >> > > I am assuming is Godparents, but can't find it in my German-
> >> English
> >> > > dictionary. This document is from 1878, so maybe this word is
> >> just an
> >> > > old word not in use anymore?
> >> > >
> >> > > Thanks in advance.
> >> > > Wendy
> >> > >
> >> > >
> >> > > This e-mail message is intended only for the named
> >> recipient(s) above and
> >> > is
> >> > > covered by the Electronic Communications Privacy Act, 18
> >> U.S.C. Section
> >> > > 2510-2521. This e-mail is confidential and may contain
> >> information that
> >> > is
> >> > > privileged, or exempt from disclosure under applicable law. If
> >> you have
> >> > > received this message in error, please immediately notify the
> >> sender by
> >> > > return e-mail and delete this e-mail message from your
> >> computer.
> >> > >
> >> > > _______________________________________________
> >> > > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> >> > > Society for German Genealogy in Eastern Europe
> >> http://www.sggee.org
> >> > > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
> >> > >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> >> > Society for German Genealogy in Eastern Europe
> >> http://www.sggee.org
> >> > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
> >> >
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> >> > Society for German Genealogy in Eastern Europe
> >> http://www.sggee.org
> >> > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
> >
> > _______________________________________________
> > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
> > _______________________________________________
> > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Love cheap thrills? Enjoy PC-to-Phone calls to 30+ countries for
> > just 2?/min with Yahoo! Messenger with Voice.
> >
> > _______________________________________________
> > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
> >
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Sun, 23 Apr 2006 07:17:27 -0700 (PDT)
> From: Karl Krueger <dabookk54 at yahoo.com>
> Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Migrations of people--Germans to
> Wohlynia
> To: "A.D.Chalifoux" <a.doris at telus.net>
> Cc: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Message-ID: <20060423141727.65201.qmail at web38915.mail.mud.yahoo.com>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>
> Germans probably experienced different things depending where they were
> after the war just like you can in the US or Canada today. My family did not
> experience any sort of prejudice in West Germany. The problem was there was
> little room to make a living and support your family with the conditions at
> that time with so many other refugees that were there. Since my family
> always kept their German tradition and culture despite being in Poland since
> at least 1800, they still felt at home in Germany.
>
> Another huge factor was that Germany was not home. I was a
> little girl when we left but I remember a mom hauling her kid away from
> me in a playground sandbox, saying " Mit Polacken spielen wir
> nicht"(We don't play with Polacks). Neighbors also pointed and talked
> because mom was pregnant with her third child. There was much
> predjudice against Fluechtlinge (refugees) even in church. Many
> Germans felt that refugees were to blame for lack of housing and they
> should just have stayed where they were. This sentiment was of course
> not shared by all or even most Germans, but it's hard to live where
> even a minority feels this way. The alternative was to go to Canada
> and be with friends and family many of whom had also come from
> Wolhynian at some time. Many were sponsered by an agreement with the
> NAB churches to bring in families for farm work. The culture was
> familiar---German Baptist in a foreign country. You could travel to
> many other communities in several provinces and states and find a
> familiar culture and familiar names and faces.
> Doris Chalifoux
>
>
>
> ---------------------------------
> How low will we go? Check out Yahoo! Messenger?s low PC-to-Phone call
> rates.
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the:
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html
>
>
> End of Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 35, Issue 32
> ***************************************************
>
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list