[Ger-Poland-Volhynia] need help to translate first name
Karl Krueger
dabookk54 at yahoo.com
Thu Aug 4 17:22:06 PDT 2016
blockquote, div.yahoo_quoted { margin-left: 0 !important; border-left:1px #715FFA solid !important; padding-left:1ex !important; background-color:white !important; } Yes it is clearly Stanislaw. This writing is very clear.
Sent from Yahoo Mail for iPhone
On Thursday, August 4, 2016, 7:52 PM, Rose Ingram <roseingram at shaw.ca> wrote:
Irma
I believe this is Stanislaw. Sending the whole record next time would help us see the style of writing in the record.
Rose
----- Original Message -----
From: Irma Cooper
To: 'SGGEE'
Sent: Thursday, August 04, 2016 3:37 PM
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] need help to translate first name
Does anyone know what this first name might be ? It is a common name from
1900 birth records from Janow / Lubelski Roman Catholic records.
Thank you
Irma
------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia site list
Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia site list
Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list