[Ger-Poland-Volhynia] need help to translate first name

Karl Krueger dabookk54 at yahoo.com
Thu Aug 4 17:22:06 PDT 2016


 blockquote, div.yahoo_quoted { margin-left: 0 !important; border-left:1px #715FFA solid !important; padding-left:1ex !important; background-color:white !important; }  Yes it is clearly Stanislaw. This writing is very clear. 


Sent from Yahoo Mail for iPhone


On Thursday, August 4, 2016, 7:52 PM, Rose Ingram <roseingram at shaw.ca> wrote:

Irma 

I believe this is Stanislaw.  Sending the whole record next time would help us see the style of writing in the record.

Rose 
  ----- Original Message ----- 
  From: Irma Cooper 
  To: 'SGGEE' 
  Sent: Thursday, August 04, 2016 3:37 PM
  Subject: [Ger-Poland-Volhynia] need help to translate first name


  Does anyone know what this first name might be ?  It is a common name from
  1900 birth records from Janow / Lubelski Roman Catholic records.

  Thank you

  Irma

  






------------------------------------------------------------------------------


  _______________________________________________
  Ger-Poland-Volhynia site list
  Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
  https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
_______________________________________________
Ger-Poland-Volhynia site list
Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia

 




More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list