[Ger-Poland-Volhynia] translation of church record (in German) needed
Paul Rakow
paul.rakow at cantab.net
Tue Aug 19 04:01:49 PDT 2014
Natalia,
The scan isn't easy to read, my best try
(with a little guess-work) is:
No 2
[Died] February 14, midday, 1 o'clock.
[Buried] February 16
Mitke, Louise, geb Lau, Prussian subject
[Birthplace] ..onetsky in Poland
[Age] 66 years
[Cause] Tuberculosis (Schwindsucht)
----
Unfortunately, the most useful entry, the birth place,
is very hard to read, because it's right by the binding.
Can you see it any better?
Paul Rakow
Natalia Yudina wrote:
>I thank again all listserve memebers who already helped me with
translation of records in German.
>I have a new request: record No. 2 from the page of the church book
(Ukraine, Kremenchug)
https://cloud.mail.ru/public/54e9ad3edd90/1885%20Death%20in%20Kremenchug.pdf
, and is it right: the second date is for funeral?
>
>Mit herzrlichen grüßen,
>Natalia Yudina
>(Moskau, Internationaler Verband der deutschen Kultur)
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list