[Ger-Poland-Volhynia] Ger-Poland-Volhynia Digest, Vol 126, Issue 15

Brandt Gibson ironhide781 at hotmail.com
Sat Nov 16 12:55:13 PST 2013


Katrin,

Would Rosenke then be a diminutive form of Rosen? My grat-great-grandmother's name is given as Pauline Rosen in some records, and Pauline Rossenke in others.

Thanks,

Brandt


Sent from my iPad

On Nov 16, 2013, at 12:00 PM, ger-poland-volhynia-request at sggee.org wrote:

> Send Ger-Poland-Volhynia mailing list submissions to
>    ger-poland-volhynia at sggee.org
> 
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>    https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>    ger-poland-volhynia-request at sggee.org
> 
> You can reach the person managing the list at
>    ger-poland-volhynia-owner at sggee.org
> 
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Ger-Poland-Volhynia digest..."
> If responding to a digest message, please change your subject line to that of the message and delete all other non-applicable messages.
> Today's Topics:
> 
>   1. Re: Euphrosine (Otto)
>   2. Euphrosine responses (K. Gallagher)
>   3. Suffix -ke (Katrin Hanko)
>   4. Re: Euphrosine (Jack Milner)
>   5. Re: Suffix -ke (T M Schoenky)
>   6. Re: Suffix -ke (Karen Anderson)
> 
> On Nov 16, 2013, at 10:56 AM, K. Gallagher wrote:
> 
>> To SGGEE list members,
>> 
>> I'm interested in the given name Euphrosine.  I was told many years ago that it is the German equivalent of Frances, but my research does not show any reference to Frances at all.  It might have been a "called name" used by this family instead.  Has anyone else run into Frances as an equivalent for Euphrosine?  In this case, even your silence will be helpful.  Thanks.  
>> _______________________________________________
>> Ger-Poland-Volhynia site list
>> Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
>> https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
> Popular female name. Some of my relatives bore it.
> 
> Euphrosine is an old greek name popularized by a French opera, Euphrosine, 1792.
> Proper noun
> Euphrosyne
>    • (Greek mythology) One of the three Charites and the goddess of joy.
> 
> Euphrosyne
> <dictionary.gif>
> 
> name of one of the three Graces in Greek mythology, from Latin, from Greek Euphrosyne, literally "mirth, merriment," from euphron "cheerful, merry, of a good mind," from eu "well" (see eu-) + phren (genitive phrenos) "mind," of unknown origin.
> 
> role-Euphrosine, daughter of the Comte de Sabran
> Euphrosyne of Kiev (Euphrosine of Novgorod[1]) (c. 1130 – c. 1193) was Queen consortof Hungary.
> Geoffrey II (1085–1102), Lord of Preuilly , married Euphrosine , daughter of Fulk of Vendôme Geoffrey III (1102–1137) (1102–1105) of Euphrosine ...
> 
> 
> 
> . . .   Otto
>         " The Zen moment..." wk. of January 01, 2013-
>                _____________________________________
>                  "Answers out there . . .  Seeking us."
> 
> Thanks to all for your information.  I didn't expect so much.  Maureen Schoenky has even located a source which includes the specific connection — in addition to a multitude of other variations.  I'm glad I posted the question.  
> Hi,
> 
> could somebody explain me the meaning or origin of the suffix -ke in many German family names - like Radke, Reschke, etc. etc. 
> 
> Katrin Hanko
> *Euphrosine*
> 
> Euphrosine is an old greek name popularized by a French opera, Euphrosine, 1792.
> 
> 
> *Greek Mythology*
> 
> The Graces (Charites) were three lovely goddesses in Greek Mythology of Joy, Charm and Beauty: *Aglaia,* the Grace that symbolized Beauty, *Euphrosyne*, the Grace of Delight and *Thalia*, the Grace of Blossom. They were the daughters of Zeus, the King of the gods, and the Oceanid Eurynome.
> 
> 
> 
> 
> On 2013-11-16 10:06 AM, Otto wrote:
>> On Nov 16, 2013, at 10:56 AM, K. Gallagher wrote:
>> 
>>> To SGGEE list members,
>>> 
>>> I'm interested in the given name Euphrosine.  I was told many years ago that it is the German equivalent of Frances, but my research does not show any reference to Frances at all.  It might have been a "called name" used by this family instead.  Has anyone else run into Frances as an equivalent for Euphrosine?  In this case, even your silence will be helpful.  Thanks.
>>> _______________________________________________
>>> Ger-Poland-Volhynia site list
>>> Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
>>> https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
>> Popular female name. Some of my relatives bore it.
>> 
>> Euphrosine is an old greek name popularized by a French opera, Euphrosine, 1792.
>> Proper noun
>> Euphrosyne
>>    . (Greek mythology) One of the three Charites and the goddess of joy.
>> 
>> Euphrosyne
>> 
>> 
>> name of one of the three Graces in Greek mythology, from Latin, from Greek Euphrosyne, literally "mirth, merriment," from euphron "cheerful, merry, of a good mind," from eu "well" (see eu-) + phren (genitive phrenos) "mind," of unknown origin.
>> 
>> role-Euphrosine, daughter of the Comte de Sabran
>> Euphrosyne of Kiev (Euphrosine of Novgorod[1]) (c. 1130 -- c. 1193) was Queen consortof Hungary.
>> Geoffrey II (1085--1102), Lord of Preuilly , married Euphrosine , daughter of Fulk of Vendôme Geoffrey III (1102--1137) (1102--1105) of Euphrosine ...
>> 
>> 
>> 
>> . . .   Otto
>>          " The Zen moment..." wk. of January 01, 2013-
>>                 _____________________________________
>>                   "Answers out there . . .  Seeking us."
>> 
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> Ger-Poland-Volhynia site list
>> Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
>> https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
> 
> 
> 
> Hi Katrin -
> 
> In my experience, (35 years) and in my family, I believe the -ke ending on a name to be a diminutive, and most of the time originating along the Baltic coast - sometimes on the North Sea, but mostly east.   It has been translated as "little one" or "from the family of (root name, e.g. Rad)" or "from the clan of"..    
> 
> Schoenke is a common name in those parts of NE Poland and East Prussia, but my guy (from Königsberg now Kaliningrad), was evidently running from someone or something in 1869, spoke no English,, and never recorded his name as Schoenke in the U.S. that I have found.   So it's Schoenky, and if you find one of those, he's likely my relative.   Which no one can pronounce.    And I haven't found what his second initial (A.) stands for either.     
> 
> I didn't much like the fellow named Murphy I dated, but if I had married him for just one day .......  no, on second thought, glad I didn't..
> 
> Maureen
> 
> 
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: Katrin Hanko <katrin at bokser.ee>
> To: ger-poland-volhynia <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
> Sent: Sat, Nov 16, 2013 10:39 am
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Suffix -ke
> 
> 
> Hi,
> 
> could somebody explain me the meaning or origin of the suffix -ke in many German 
> family names - like Radke, Reschke, etc. etc. 
> 
> Katrin Hanko
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia site list
> Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
> https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
> 
> 
> 
> -ke is a diminutive ending. It doesn't have a meaning by itself. It makes
> the word or name  it's added to "smaller".  A name like Rotke would roughly
> translate to Little Red. There are similar endings in English that work the
> same way, such as -let in booklet. So instead of book you get a diminutive
> or little book.  Another English example is -ette such as kitchenette, a
> little kitchen. Hope this helps.
> Karen
> Hi,
> 
> could somebody explain me the meaning or origin of the suffix -ke in many
> German family names - like Radke, Reschke, etc. etc.
> 
> Katrin Hanko
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia site list
> Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
> https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
> 
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia mailing list, hosted by the:
> Society for German Genealogy in Eastern Europe  http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv.html


More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list