[Ger-Poland-Volhynia] Cyrillic Translation
Bronwyn Klimach
bronklimach at gmail.com
Mon Apr 22 17:20:38 PDT 2013
Hi Natalie,
The SGGEE link you gave is working for me, and should take you to
https://www.sggee.org/research/rus_translate/nap_documents.html
Note especially the chart near the bottom of that page:
https://www.sggee.org/research/rus_translate/Images/cyrillic_characters.pdf
If you know you will have more records to translate Shea and Hoffman's 'In
Their Words: Russian, Volume 2" is a most wonderful resource:
http://www.langline.com/Publications.htm
I now struggle to find anything on the new Familysearch site so hope these
links will work:
https://www.familysearch.org/learn/wiki/en/Russia_Handwriting
https://www.familysearch.org/learn/wiki/en/Russian_Poland
Bronwyn.
On Mon, Apr 22, 2013 at 7:36 PM, Natalie Nieminen <
natalie.nieminen at gmail.com> wrote:
> Hi,
>
> I have one birth record from Lodz, St. John's Church written in Cyrillic.
> I haven't translated Cyrillic before, and I'm having some difficulty. I
> could email the record if there is someone who could help. Are there other
> resources with lists of frequently used words to help translate like the
> one LDS has for Polish? (By the way, this link seems to be broken
> https://www.sggee.org/research/translation_aids.html click on Family
> Search.)
>
> Thanks!
> Natalie
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia site list
> Ger-Poland-Volhynia at sggee.org
> https://www.sggee.org/mailman/listinfo/ger-poland-volhynia
>
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list