[Ger-Poland-Volhynia] Birth and marriage records
Richard Stein
ra_stein at telus.net
Wed Jun 13 21:01:47 PDT 2012
Brandt,
Have you had a look at the Polish translation aids on the SGGEE website
http://www.sggee.org/research/translation_aids Polish records usually
follow a common format and picking out the names and dates isn't too
difficult.
Good luck.
Dick Stein
----- Original Message -----
From: "Brandt Gibson" <ironhide781 at hotmail.com>
To: <ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org>
Sent: Wednesday, June 13, 2012 9:53 PM
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Birth and marriage records
>
>
>
>
> Using the data from the SGGEE database, I ordered the microfilms for the
> birth and marriage records of Ludwig Joseph and Justina Witt from Nowy
> Dwor parish, Poland. However, the records are in Polish and are very
> difficult for me to read (not that I know Polish anyways). Is there anyone
> who can help me transcribe and translate them? I am happy to pay for these
> services. I have hi-res scans of the records I can send via email.
> Thanks, Brandt GibsonFife, WA
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/communicate/mailing_list
>
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list