[Ger-Poland-Volhynia] RES: Bleschke Name
Vera Miller
equalityforall at hotmail.com
Fri Jan 20 10:30:54 PST 2012
Hello
Eduardo,
I would need to know where your relatives came from in Prussia.
My Bleschke family comes from Schwiebus, Bialystok County, Lodz and Kaliningrad.
I question how my great-great-grandmother's brother, Otto Bleschke, had only 2 children in the late 19th century. I may need to research Kaliningrad whether there were more children.
I have a mystery cousin, Willie Bleschke. He died in his 20s and left behind a wife and a child. A brother was born in Lodz and other siblings were born in Bialystok. So I could have more cousins from Willie who maybe came from Lodz.
Vera
> From: eduardo.kommers at gmail.com
> To: mail at reiner-kerp.de; ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Date: Fri, 20 Jan 2012 14:34:37 -0200
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] RES: Bleschke Name
>
> I have a FRANZ Blaschke and family, arrived in Brazil in Jan/1890, Santos Port, Ship Ohio. Family Nationality: German.
> Also, MICHAEL Blaschke and family, arrived in Brazil in July/1890, Santos Port, Ship Bismark. Family Nationality: Russian.
> Also, HENRIETTE Blaschke (39) and apparently daughter ANTONIA (14), in Oct/1890, Santos Port, Ship Para. Family Nationality: German.
>
> No BLESCHKE found.
>
> Let me know if there's any connection with your Bleschke, so I can send the family member names.
>
> Regards from Brazil.
> Eduardo
>
> -----Mensagem original-----
> De: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org] Em nome de Reiner Kerp
> Enviada em: sexta-feira, 20 de janeiro de 2012 11:15
> Para: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> Assunto: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Bleschke Name
>
> Am 20.01.2012 04:26, schrieb Vera Miller:
>
> [...]
>
> > Thanks to everyone who contributed comments on my Bleschke name. It is very interesting.
>
> Hi Vera,
>
> here is my try.
>
> In the books of the evangelical (German) Parish of Łabiszyn I found a few Blech. There the names are written in German with no polonization.
> Ble(s)ch-ke would be the "little" (junior) Blech. Blaschke would be the polonized version of Blesch. Blech comes from the German word bleich and may describe a persons appearance (having a pale skin).
>
>
> best regrds,
>
> Reiner (Kerp)
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org Mailing list info at http://www.sggee.org/communicate/mailing_list
>
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/communicate/mailing_list
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list