[Ger-Poland-Volhynia] Koeniglich & Adlischer as village descriptions
Paul Rakow
rakow at ifh.de
Thu Jan 20 12:43:15 PST 2011
Jerry,
Koeniglich and Adlich (or similar) tell you whether a village
or town was owned directly by the King, or owned by an aristocrat (in
1803 just about every village was owned by one or the other).
After the partitions of Poland, estates which belonged to Polish
nobles kept their previous owners, at least at first. Estates, villages
and towns that belonged to the Polish king; and those that belonged to
Catholic institutions (monasteries, cathedrals); became the property of
the Prussian King.
In Prussia it can make a big difference to the 18th century records
you can find. It's much more likely that there are surviving detailed
records for royal villages (and villagers) rather than noble ones.
Two branches of my family lived as serfs on royal estates, and I've
found a lot about their lives through the estate records. One branch in
Pomerania; another branch in Posen, in a Polish royal village which
became a Prussian royal village after the first partition of Poland.
A lot of the Prussian state's money came from renting out the
royal lands to wealthy individuals for 6 or 12 year periods. Each time
the estate was rented out there was a detailed assessment, describing
every village, listing all the serfs, and working out how much unpaid
work and other feudal duties each serf owed their master (fascinating
if you're descended from that person).
Paul Rakow
rakow at ifh.de
Jerry Frank <FranklySpeaking at shaw.ca> wrote:
> Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Koeniglich & Adlischer as village descriptions
>
> These adjectives are used together with the names of several dozen towns
> in South Prussia on the 1803 Gilley map.? I know they translate directly
> to Kingly and Lordly but what do they mean in context of the towns?
>
> Jerry
>
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list