[Ger-Poland-Volhynia] Kann jemand hier polnisch?

Krampetz at aol.com Krampetz at aol.com
Sat Sep 5 14:37:48 PDT 2009


Try Polish Origins  _http://polishorigins.com_ (http://polishorigins.com) , 
  It's  nearly all in 
English as the site owner is quite comfortable with it.
They recently added a forum for translation of Russian  documents,   
but the owner has graciously translated Polish documents for me and 
others.     
 
Bob K.
 
 
In a message dated 9/5/2009 6:52:01 A.M. Pacific Daylight Time,  
FranklySpeaking at shaw.ca writes:

Susan is asking for help from anyone who can read Polish.  She  has 
received a letter from the Archive in Allenstein which is in  Polish.  It 
is not very long.  She can send a scanned copy to  anyone who can help.


Jerry Frank
Calgary, AB 


Susan and Joe Cadena wrote:
> Hallo alle  zusammen,
>
>  
>
> heute habe ich eine Antwort  auf meine Anfrage beim Archiv in Allenstein
> bekommen, natürlich auf  polnisch. Wer würde mir einen Gefallen tun und 
bei
> der Übersetzung  bitte helfen? Es ist nicht sehr lange, viele 
Formulierungen
>  wiederholen sich mehrmals.
>
>  
>
> Den Brief  habe ich schon eingescannt, ich kann ihn privat mailen.
>
>   
>
> Im voraus vielen Dank -
>
> Susan  Cadena







More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list