[Ger-Poland-Volhynia] Kann jemand hier polnisch?
Krampetz at aol.com
Krampetz at aol.com
Sat Sep 5 14:37:48 PDT 2009
Try Polish Origins _http://polishorigins.com_ (http://polishorigins.com) ,
It's nearly all in
English as the site owner is quite comfortable with it.
They recently added a forum for translation of Russian documents,
but the owner has graciously translated Polish documents for me and
others.
Bob K.
In a message dated 9/5/2009 6:52:01 A.M. Pacific Daylight Time,
FranklySpeaking at shaw.ca writes:
Susan is asking for help from anyone who can read Polish. She has
received a letter from the Archive in Allenstein which is in Polish. It
is not very long. She can send a scanned copy to anyone who can help.
Jerry Frank
Calgary, AB
Susan and Joe Cadena wrote:
> Hallo alle zusammen,
>
>
>
> heute habe ich eine Antwort auf meine Anfrage beim Archiv in Allenstein
> bekommen, natürlich auf polnisch. Wer würde mir einen Gefallen tun und
bei
> der Übersetzung bitte helfen? Es ist nicht sehr lange, viele
Formulierungen
> wiederholen sich mehrmals.
>
>
>
> Den Brief habe ich schon eingescannt, ich kann ihn privat mailen.
>
>
>
> Im voraus vielen Dank -
>
> Susan Cadena
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list