[Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia
Earl.Schultz
Earl.Schultz at telusplanet.net
Sun Nov 29 22:55:20 PST 2009
I took a look at the original record and enhanced it. The first letter is
likely a P although the S is similar but with only 1/2 a circle at the top.
The 2nd letter looks like an 'm' to me. See 'maid' as an example but I also
see an 'ru' that is similar. The ending is clearly 'walki' to me. Jerry's
'd' is uncertain to me but a good guess.
I tried Prudwalki in ShtetlSeeker and came up with Prud Velikiy in Russia
which would have a similar sound I would think tho' not exact.
Earl
------------------------------
Message: 4
Date: Sun, 29 Nov 2009 06:35:25 -0700
From: Jerry Frank <FranklySpeaking at shaw.ca>
Subject: Re: [Ger-Poland-Volhynia] Village name of Pinelwatki, Russia
To: FoxeGenie at aol.com
Cc: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
Message-ID: <4B12789D.7060905 at shaw.ca>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Geneen,
I looked at the original Ellis Island record and Pinelwatkia is a very
poorly extracted attempt at what is written there.
I believe the place name should be something like P---walki (compare for
example to passenger #13 who is from Suwalki). The P at the beginning
seems correct given how it is written with some other surnames and in
Pittsburgh but I am not 100% certain. Given that the loop on the d is
not closed in other words (Adelgunde, Leopold, etc.) I would further
guess at P--dwalki.
I did a search with ShtetlSeeker for all place names in Poland and some
other countries containing "walki" and did not come up with a viable
match. Poland is the only country with places that have that suffix.
There is a Powalki but it is not in what would have been Russia and the
letters, in my opinion, do not fit. Perhaps others on the list can give
it a try.
Jerry Frank
Calgary, AB
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list