[Ger-Poland-Volhynia] Germans in Khasakstan
Bronwyn Klimach
bronklimach at gmail.com
Mon Jun 22 18:45:06 PDT 2009
Tom,
Rose has given you some pointers as to why your documents were not able to
be read.
You may 'enjoy' this (with apologies for the tiresome pop-ups):
http://www.familytreemagazine.com/article/hiring-a-genealogy-translator/
There's a good chance you will find folk on lists such as this happy to look
at your pages. I'm certainly keen to hear when and where your documents
originate.
Kind regards,
Bronwyn.
On Tue, Jun 23, 2009 at 12:55 AM, <tomjess64 at comcast.net> wrote:
> Thomas Jess
>
>
>
> on another note, I have copies of pages from church records I received from
> LDS. I took them to a local business that specializes in polish vacations
> and they guided me to a translator. She took a look at the pages and said
> she was not able to translate even though she is a certified translator. She
> helped with a few town names but that was it. Is there anyone who
> specializes in hard to translate polish church records?
>
>
>
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list