[Ger-Poland-Volhynia] Kaminski ethnicity
Günther Böhm
GHBoehm at ish.de
Sun Feb 18 13:46:30 PST 2007
Mike McHenry schrieb:
>My German dictionary says the stem Kamin means fireplace. I don't see
>anything like it in the polish one.
>
Hello Gary, Mike & Otto,
the Polish dictionary http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html says:
kamień <http://portalwiedzy.onet.pl/partnerzy.html>
n, rodz. m
1 stone
2 rock
3 fur
4 scale
5 incrustation
6 pawn
7 calculus
8 concretion
9 jewel
The Czech dictionary www.slovnik.cz says:
kámen = rock (US), stone, coarse, aggregate, checker, calculus, concretion.
My Bielfeldt Russian dictionary says:
камень = stone, rock, jewel, gem.
There is no connection to caminus (Lat.) = furnace, forge, chimney (sic)
which derives from Celtolatin cam[m]inus = way, lane, path, trail ('the
way of the smoke', see French chemin:
"Chemin, n. m. XIIe siècle. Du latin populaire *camminus, d'origine
celtique. I. Voie utilisée pour aller d'un lieu à un autre.").
There are lots of Kamnitz / Chemnitz / Kamenice (stony creek) in Saxony,
Bohemia and Poland, i.e. the name-giving creek in the Saxonian city of
Chemnitz.
Günther
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list