[Ger-Poland-Volhynia] translation request
Günther Böhm
GHBoehm at ish.de
Sun Apr 1 12:30:46 PDT 2007
rlyster at telusplanet.net schrieb:
>I am working on the book about my parents and my father describes an incident
>of being captured by Russian soldiers:
>
>It sounds like "Rookiverka" and means "put your hands up"
>
>Does anyone know the correct word and spelling?
>
Hallo Rita,
yes, it sounds like that. The cyrillic spelling is 'руки вверх' [rooki
v'vyerch]
рука [rooka] = hand
руки [rooki] = hands
в [v] = in, to, into
верх [vyerch] = upside
вверх [v'vyerch] = up (to the upside)
Günther
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list