[Ger-Poland-Volhynia] Occupation - Land Cavalier
Günther Böhm
GHBoehm at ish.de
Fri Jan 13 01:20:51 PST 2006
Rose Ingram schrieb:
> Is it strange that this is written "Land Cavalier" in a German written
> record?
Rose,
yes, it is interesting. Apparently the reason is: Obornik came to
Prussia in the very year of 1794 and someone wanted to express that the
godfather was a Polish, not a German (imperial) or Prussian (royal)
gent. So he used the French instead of the German or Latin word.
Something similar though half a millenium earlier:
Glatz was a Premyslide castle and settlement still before it became a
German town. So in the first century under imperial rule, the commander
of the castle wasn't called Burggraf (mlat. burgravius) like elsewhere
in Germany but "castellanus" to distinguish his function and minor legal
position. Similarly, the settlement beneith the castle wasn't called
"civitas" but "suburbium" since its inhabitants weren't free "Buerger"
(cives) but like under Premyslide rule and still for another century
serfs (servi) of the castellane. Emperor Karl IV. granted them German
urban rights in mid 14th century.
Guenther
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list