[Ger-Poland-Volhynia] Occupation - Land Cavalier

Günther Böhm GHBoehm at ish.de
Fri Jan 13 01:20:51 PST 2006


Rose Ingram schrieb:

> Is it strange that this is written "Land Cavalier" in a German written 
> record?

Rose,
yes, it is interesting. Apparently the reason is: Obornik came to 
Prussia in the very year of 1794 and someone wanted to express that the 
godfather was a Polish, not a German (imperial) or Prussian (royal) 
gent. So he used the French instead of the German or Latin word.

Something similar though half a millenium earlier:
Glatz was a Premyslide castle and settlement still before it became a 
German town. So in the first century under imperial rule, the commander 
of the castle wasn't called Burggraf (mlat. burgravius) like elsewhere 
in Germany but "castellanus" to distinguish his function and minor legal 
position. Similarly, the settlement beneith the castle wasn't called 
"civitas" but "suburbium" since its inhabitants weren't free "Buerger" 
(cives) but like under Premyslide rule and still for another century 
serfs (servi) of the castellane. Emperor Karl IV. granted them German 
urban rights in mid 14th century.

Guenther




More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list