[Ger-Poland-Volhynia] Advice needed

Ednadill at aol.com Ednadill at aol.com
Thu Aug 25 20:04:11 PDT 2005


Hello
    As everyone settles in after what was I'm  sure, a very informative 
convention, I need to pick some of your brains for  advice.  After having my one 
key record translated, I still sit at square  one.  The marriage record that 
should have provided me with the parents  names for one individual, did not.  I 
now still have a gap for Michael Dill  from his birth in Rogowko, Prussia to 
his marriage (1819) in Komorowo,  Poland.
    I have a record for a Michael  born in Rogowko in 1793.  This date 
matches all the ages given for  him in his children's birth/baptism records as well 
as his death.  Many of  you have warned me of this type of thinking and I of 
all people live by the hard  evidence of an actual record.  When do we take 
into  consideration circumstantial evidence.
    
    In this one instance, my most critical  record, was the most vague.  I 
have 100 years worth of records that sit in  a pile, waiting for me to put in 
order, but I cannot.  Genealogy for me in  the past, has been a hobby, now it 
has become more like a passion.  The  meaning of genealogist should read, 
"patient person".  For those of you who  have been doing this awhile, I'm sure my 
circumstance is familiar.  
    I would like to ask all the kind "patient  people" on this list for your 
advice.  You have always come through for me  in the past.  Thank you.
 
Kind Regards,
 
Erik



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list