[Ger-Poland-Volhynia] Advice needed
Ednadill at aol.com
Ednadill at aol.com
Thu Aug 25 20:04:11 PDT 2005
Hello
As everyone settles in after what was I'm sure, a very informative
convention, I need to pick some of your brains for advice. After having my one
key record translated, I still sit at square one. The marriage record that
should have provided me with the parents names for one individual, did not. I
now still have a gap for Michael Dill from his birth in Rogowko, Prussia to
his marriage (1819) in Komorowo, Poland.
I have a record for a Michael born in Rogowko in 1793. This date
matches all the ages given for him in his children's birth/baptism records as well
as his death. Many of you have warned me of this type of thinking and I of
all people live by the hard evidence of an actual record. When do we take
into consideration circumstantial evidence.
In this one instance, my most critical record, was the most vague. I
have 100 years worth of records that sit in a pile, waiting for me to put in
order, but I cannot. Genealogy for me in the past, has been a hobby, now it
has become more like a passion. The meaning of genealogist should read,
"patient person". For those of you who have been doing this awhile, I'm sure my
circumstance is familiar.
I would like to ask all the kind "patient people" on this list for your
advice. You have always come through for me in the past. Thank you.
Kind Regards,
Erik
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list