[Ger-Poland-Volhynia] Re: sayings
Austermann
freya2 at cox.net
Wed Sep 8 13:57:01 PDT 2004
My grandmother was Caroline Matschinske, born in 1874 in the Marinkov
colony (Rozyszycze Parish) in Volhynia. Her parents were Michael
Matschinske and Caroline Ristau, who had migrated there from Pomerania
a few years earlier. Grandma came to Canada along with other
relatives when she was nineteen, spent a short time in North Dakota,
but lived most of her 90+ years in San Diego, California.
She had several little games and sayings from the Old Country that she
taught to her daughters and grandchildren.
One involved taking a person's hand and saying:
Ich sag' dir wahr (I tell you truly)
Dein Kopf hat Haar (your head has hair)
Ich sag' dir weis (I tell you wise)
Veilleicht auch Laeus' (perhaps with lice)
Ich sag' dir was (I tell you what)
In dein Hand ist Nass (in your hand is wet.)
At which point you're supposed to spit in the hand you're holding.
Screechingly funny!
The other one that I recall involved a persistent child and an
impatient mother.
"Was kochst du,Mama? "(what are you cooking, Mama?)
"Boehnchen, mein Kind." (little beans, my child)
"Was kochst du, Mama?"
"Boehnchen, mein Kind."
"Was kochst du, Mama?"
"Bohnen, du Esel!"(beans, you Ass!)
"Esel" wasn't the word usually used- there is an earthier term that
packed more punch. I'm a grandmother
myself, now, and it's fun to think of these things.
-Genie
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list