[Ger-Poland-Volhynia] Re: Froelich and Wessalowski
Gerhard König
gk_eisenach at web.de
Sun May 9 23:07:37 PDT 2004
> spelling variations like
> Frohlich, Froelich, Froehlich, Froehlick, Froehliich, and ...
> ... was shown sometimes as Wesselowski
It is the polish translation of the German surname.
If someone search this name, please write in German
Volhynia-Forum. You can write in Englich and our
volunters will translate it. We have some actual
entries about this surname.
http://f27.parsimony.net/forum66914/index.htm
Gerhard
--
FGR Wolhynien
Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e.V.
Familienforschung in Wolhynien - http://www.wolhynien.de/
Forscherkontakte - http://www.wolhynien.de/foko.htm
Forum - http://f27.parsimony.net/forum66914/index.htm
--
Member of the SGGEE
family research in Poland and Volhynia
English: http://www.sggee.org
Deutsch: http://www.sggee.org/Deutsch/index.html
--
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list