GLOWAC LAPKOWSKI was: [Ger-Poland-Volhynia] Labour CampDeath Records
Jan Textor
textor at oncable.dk
Wed Jun 30 00:35:23 PDT 2004
Janice,
The Polish word "gol~a~bka" means dove, so I very much doubt that GOLOBKA =
Haupt.
If you are researching Polish records for your Haupt ancestors, there is a
slight possibility that you might find records showing the alternative
spelling (Polonization) of Haupt = Glowacki. I don't think, however, that
you need to look for the other German name Kopf. One thing is that some
Polish priests tried to Polonize all German names, but why should they
substitute one German name for another German name. And I certainly don't
think that you have been looking for the wrong spelling all the time.
Jan Textor
From: JSchu9014 at aol.com [mailto:JSchu9014 at aol.com]
Sent: Wednesday, June 30, 2004 4:33 AM
This past April a cousin living in Bochum who has been helping in my
research for my Haupt ancestors, suggested another alternative spelling for
Haupt. She mentioned
Haupt = GOLOBKA. I rather scoffed at that, but now there is another
spelling of
Haupt = GLOWAC, or Haupt = Gl~OWACKI. Apparently these could be Slavic
derivations.
Is there any possibility that these alternative spellings of HAUPT could
have been used in records? Have I been looking for the wrong spelling all
this time? Should I also look for the spelling of Haupt = KOPF?
Janice Schultz
Researching: Haupt, Mincho, Stohl or Stoll, Rathfelder, Gangnus, Groenke,
Doweidt,
Ellerbruch, Giertz, Schultz
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list