[Ger-Poland-Volhynia] German form of Meychlow
Otto
otto at schienke.com
Thu Feb 19 21:18:14 PST 2004
Richard,
The only example I found of the use of "Meychl" as a substitute for
"Michael."
http://www.planet-interkom.de/andre.eitner/fb97p_teilnehmer.htm
Remember we are using a phonetic medium- "sounds like"
Meychl +ow - Meychlow -of the family of Michael.
http://www.distantcousin.com/SurnameResources/Surname.asp?
Surname=Michael
http://distantcousin.com/links/ships/search/1800/1892/normandie.html
http://www.angelfire.com/ks/gerrus/
On Feb 19, 2004, at 11:57 AM, Richard A. Stein wrote:
> In a Polish language birth record, the mother's surname is given as
> MEYCHLOW.
> What would be the correct German form? The OW appears to be Polish
> ending
> common in female names. I searched the Pedigree Database for names
> beginning
> with MEI and MEY, but did not see an obvious answer. The only name
> with an L
> was MEISEL. Could the name be MEISCHEL?
>
> Dick Stein
>
> _______________________________________________
> Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
>
>
... Otto
" The Zen moment..." wk. of January 11, 2004-
________________________________
"To think.
. . is to create"
More information about the Ger-Poland-Volhynia
mailing list