[Ger-Poland-Volhynia] German Occupation Descriptions

Otto otto at schienke.com
Mon Apr 12 21:37:13 PDT 2004


...The word definition (losmann/lossmann) was still a bit cloudy due to
the variety of responses.

The passing of time may have altered the spelling a bit- This may help.
Attempting to think '1800's'

http://www.google.com/search?q=instleute+losgdnger&ie=UTF-8&oe=UTF-8

Download the pdf file  (This is insightful and useful for reference)
page 3 and 4-

German Farming Social structure

Therein they mention Instleute (workers who are live ins) OstPreussen
Also Losleute, LosGaenger and Losmann (obviously day workers, not bound
to any estate, who also at times stay over)

A bit more reading online- living on an estate.
the use of 'Lossgaenger' 'Lossleute'

http://www.geocities.com/jugendzeit_ostpr/groeben.html


> Hi,
>
> I am curious as to what the occupation of "lossmann" may be.  This
> occupation
> is for a ancestor of mine that I know was a waterman, working on the
> lakes in
> the Masurian area of East Prussia.
>
> Translated it means "loose man", but I'm sure that's not correct.  Can
> anyone
> tell me what it means in the context of 1850 East Prussia?
>
> Thanks,
>
> Peter Fischer

Richard O. Schienke
...  Otto

                     " The Zen moment..." wk. of January 11, 2004-
                         ________________________________
                                       "To think. . .  is to create"



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list