[Ger-Poland-Volhynia] Re: Ger-Poland-Volhynia] Grudzienski Alternate name

Gary Warner gary at warnerengineering.com
Mon Sep 22 10:35:26 PDT 2003


Jan and all,

I have a Klut or Grudzinski name in my line, and want to hear if they are 
alternates, and what they mean.

Gary Warner

  At 08:01 AM 9/22/2003, Jan Textor wrote:
>Hi Joerg,
>I think that I am not the only one on this list who would like to hear about
>the connection between Kluth and Grudzienski which you so kindly offered to
>tell us about. On the face of it, I would have thought that Grudzienski had
>something to do with the month of December (Grudzien). Perhaps he had
>expressed sympathy with the so-called Decembrists who had unsuccessfully
>conspired to overthrow Czar Nicholas I of Russia in December 1825? Or was he
>from the town of Grudziadz, as Annegret Krause suggested?
>
>So you see, you must solve this mystery. :-)
>
>Ich denke, dass ich nicht der einzige bin, der mehr wissen moechte von dem
>Zusammenhang zwischen Kluth und Grudzienski, von welchem Du uns so
>freundlich angeboten hast mehr zu erzaehlen. Ich haette scheinbar gedacht,
>dass Grudzienski etwas zu tun hatte mit dem Monat Dezember (Grudzien). Hat
>er vielleicht Sympathie zum Ausdruck gebracht mit den sogenannten
>Decembristen, die sich erfolglos gegen den russischen Zar Nikolaus I im
>Dezember 1825 verschwoert hatten? Oder war er aus der Stadt Grudziadz
>(Graudenz), wie Annegret Krause es vorgeschlagen hat?
>
>Du siehst also, Du musst uns dieses Mysterium erklaeren. :-)
>
>Jan Textor, Denmark/Daenemark
>
>
> > -----Original Message-----
> > From: ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org
> > [mailto:ger-poland-volhynia-bounces at eclipse.sggee.org]On Behalf Of Joerg
> > Brauer
> > Sent: Monday, September 22, 2003 11:48 AM
> > To: ger-poland-volhynia at eclipse.sggee.org
> > Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Re: Ger-Poland-Volhynia]
> > GrudzienskiAlternate name
> >
> >
> > Hello Mrs. Ingram, hello Mr. Muth
> >
> > Please excuse mine English I have it with a program translates and it'
> > ll some longer as usual.
> >
> > >From Mrs. Ingram:
> > > Does any one know if Grudzienski translates into an
> > > alternate name in German?
> >
> > >From Mr. Muth
> > > Kluth (residing in Ksawerow, old spelling Xawerow) alternates
> > > with this surname in the Catholic records of Sobotka, Leczyca, Lodz.
> >
> > GRUDZIENSKI, KLUTH and then the places KSAWEROW or XAWEROW as rang by
> > myself all Alarm bells.
> >
> > I read on this list already awhile with therefore ist diese Mail at
> > the same time also mine association.
> >
> > I seek mainly after KLUDT, KLUTH, KLUT, and all Kinsfolk names (by
> > marriage with KLUDT cognate) in Germany (Rhineland, Brandenburg, West
> > Prussia, Netze district, district Poses) in Poles and South Russia,
> > under it unique also the name GRUDZIENSKI (GRUDZINSKI, GRUDZINSKY) and
> > similar being called.
> >
> > I have under my ancestors (brother mine 3x great grandfather's) a case
> > where all this names and place names be true.
> >
> > I have for this man unfortunately mere very few data, but mine 2x
> > great grandfather has in his diary this matter described and he has in
> > the years 1834/35 these his uncle in poles visits.
> >
> > The available datand facts:
> > Christoph KLUDT (GRUDZIENSKI) birds- and die data property I not to.
> > Around 1834/35 lived he after statements mine 2x great grandfather's
> > Friedrich August KLUDT (1811-1897) in *Holand Murski* he was tailor
> > and teacher. He has to be at that time (1834/35) perhaps middle by the
> > time end 40 been be because he was the youngest for 6 Brothers and
> > sisters the at that time (1834/35) yet lived. I have unfortunately
> > mere the dates of birth mine 3x great grandfather's Johann KLUDT
> > (1783-1862) he was as viertes child his parents born. His older
> > brothers and sisters were called Martin, Michael and Katharine, the
> > after him born were called Mary and the here relevante Christopher.
> >
> > To the style of the above called Ortes *Holand Murski* property I mean
> > doubts as I the place not to find can, near by has to be it but yet a
> > place *Holand Ladna* given have because this place was for *Holand
> > Murski* out visits because it there DREHER kinsfolk gave. Also *Holand
> > Ladna* property I so far not found. But through the for myself tapped
> > genealogist lists *Compgend-L* and *AGoFF-L* property I the
> > communication conserve that it in the called place KSAWEROW (XAWEROW)
> > and environment the names GRUDZIENSKI, KLUDT, KLUTH, KLUT, WILL, WILD,
> > and WILDE gives. All surnames the by my ancestors in poles be found.
> >
> > This information property I first lately got. Because I at present but
> > other churches books from the circle Czarnikau government district
> > poses after KLUDT etc by seek (at present 5) property I in the
> > relevanten Churches books for KSAWEROW (XAWEROW) not yet checked. That
> > becoming but in the ndchsten Months for myself in attack taken.
> >
> > As Chistoph KLUDT (GRUDZIENSKI) zu seinem false names come is and why
> > he Catholic was to it property I yet a story, the tell I if it wished
> > becoming in a further Mail.
> >
> > Sincerely yours
> > Joerg Brauer out Berlin, Germany
> >
> > ################################################
> > Der Text in Deutsch
> > ################################################
> > Hallo Frau Ingram, Hallo Herr Muth.
> >
> > Entschuldigen sie mein Englisch ich habe es mit einem Programm
> > |bersetzt und es wird etwas ldnger als |blich.
> >
> > Von Frau Ingram.
> > > Does any one know if Grudzienski translates into an
> > > alternate name in German?
> >
> > Von Herrn Muth.
> > > Kluth (residing in Ksawerow, old spelling Xawerow) alternates
> > > with this surname in the Catholic records of Sobotka, Leczyca, Lodz.
> >
> > GRUDZIENSKI, KLUTH und dann die Orte KSAWEROW oder XAWEROW da
> > klingelten bei mir alle Alarmglocken.
> >
> > Ich lese auf dieser Liste schon eine Weile mit deshalb ist diese Mail
> > gleichzeitig auch meine Vorstellung.
> >
> > Ich suche hauptsdchlich nach KLUDT, KLUTH, KLUT, und allen
> > anverwandten Namen (durch Heirat mit KLUDT verwandt) in Deutschland
> > (Rheinland, Brandenburg, Westpreu_en, Netzedistrikt, Reg. Bez. Posen)
> > in Polen und S|dru_land, darunter ist einmalig auch der Name
> > GRUDZIENSKI (GRUDZINSKI, GRUDZINSKY) und dhnlich hei_end.
> >
> > Ich habe unter meinen Vorfahren (Bruder meines 3x Urgro_vaters) einen
> > Fall wo alle diese Namen und Ortsbezeichnungen zutreffen.
> >
> > Ich habe von diesem Mann leider nur sehr wenige Daten, aber Mein 2x
> > Urgro_vater hat in seinem Tagebuch diesen Fall geschildert und er hat
> > in den Jahren 1834/35 diesen seinen Onkel in Polen besucht.
> >
> > Die vorhandenen Daten und Fakten:
> > Christoph KLUDT (GRUDZIENSKI) Geburts- und Sterbedaten habe ich nicht.
> > Um 1834/35 lebte er nach Angaben meines 2x Urgro_vaters Friedrich
> > August KLUDT (1811-1897) in *Holand Murski* er war Schneider und
> > Lehrer. Er mu_ damals (1834/35) etwa Mitte bis Ende 40 gewesen sein
> > denn er war der J|ngste von 6 Geschwistern die damals (1834/35) noch
> > lebten. Ich habe leider nur die Geburtsdaten meines 3x Urgro_vaters
> > Johann KLUDT (1783-1862) er wurde als viertes Kind seiner Eltern
> > geboren. Seine dlteren Geschwister hie_en Martin, Michael und
> > Katharine, die nach ihm geborenen hie_en Maria und der hier relevante
> > Christoph.
> >
> > An der Schreibweise des oben genannten Ortes *Holand Murski* habe ich
> > meine Zweifel da ich den Ort nicht finden kann, in der Ndhe mu_ es
> > aber noch einen Ort *Holand Ladna* gegeben haben denn dieser Ort wurde
> > von *Holand Murski* aus besucht weil es dort DREHER Verwandte gab.
> > Auch *Holand Ladna* habe ich bisher nicht gefunden. Aber |ber die von
> > mir genutzten genealogischen Listen *Compgend-L* und *AGoFF-L* habe
> > ich die Mitteilung erhalten das es in dem genannten Ort KSAWEROW
> > (XAWEROW) und Umgebung die Namen GRUDZIENSKI, KLUDT, KLUTH, KLUT,
> > WILL, WILD, und WILDE gibt. Alles Familiennamen die bei meinen
> > Vorfahren in Polen vorkommen.
> >
> > Diese Information habe ich erst k|rzlich bekommen. Weil ich zur Zeit
> > aber andere Kirchenb|cher aus dem Kreis Czarnikau Regierungsbezirk
> > Posen nach KLUDT usw. durchsuche (zur Zeit 5) habe ich in den
> > relevanten Kirchenb|chern von KSAWEROW (XAWEROW) noch nicht
> > nachgesehen. Das wird aber in den ndchsten Monaten von mir in Angriff
> > genommen.
> >
> > Wie Chistoph KLUDT (GRUDZIENSKI) zu seinem falschen Namen gekommen ist
> > und warum er Katholik wurde dazu habe ich noch eine Geschichte, die
> > erzdhle ich wenn es gew|nscht wird in einer weiteren Mail.
> >
> > Mit freundlichen Gr|_en
> > Jvrg Brauer aus Berlin, Deutschland
> >
> > _______________________________________________
> > Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
> > Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
> > Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv
>
>_______________________________________________
>Ger-Poland-Volhynia Mailing List hosted by
>Society for German Genealogy in Eastern Europe http://www.sggee.org
>Mailing list info at http://www.sggee.org/listserv



More information about the Ger-Poland-Volhynia mailing list