<BR>
Thank you to everyone who offered suggestions. I am confident that Wydumka, 28 km WNW of Zhitomir, is the correct village. <BR>
<BR>
Although I have been doing genealogy for many years, Volhynia is new to me. I guess one of the perks of being a grandma is getting to work on the "other" side of the family when that first grandchild comes along.<BR>
<BR>
Again, thanks much.<BR>
Karen Anderson<BR>
<BR>
<BR>
<span style="font-weight: bold;">On Sat Nov 21 21:16 , Jerry Frank <franklyspeaking@shaw.ca> sent:<BR>
<BR>
</franklyspeaking@shaw.ca></span><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(245, 245, 245); margin-left: 5px; margin-right: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 0px;">
<defanged_meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<defanged_body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<span style="font-family: Arial;">I am copying this response to the mailing list so
others can see names you are looking for. Karen sent me scans of the
passenger lists. I believe that the recorded village is either Widomka
or Widowka. Though the m/w is not really clear, the rest of the place
name is written that way on different lists at different times by
different hands.<BR>
<BR>
In research of this type, i = y. The only close match I can find
anywhere is Wydumka in Volhynia. There are several in Volhynia. <BR>
- 24 km SW of Luck (Germans known to have lived here)<BR>
- 5 km E of Rowno (Germans not known to have lived here)<BR>
- 28 km WNW of Zhitomir (Germans known to have lived here)<BR>
<BR>
Having said that, the Leder surname is not common in Volhynia. Of the
ten I found:<BR>
<BR>
- one is at Cholosna aka Julianowka, about 6 km E of the last Wydumka
listed above<BR>
- one is at Mossiewka, about 8 km SE of the last Wydumka listed above<BR>
- two are at Ludmilowka, about 18 km E of the last Wydumka listed above<BR>
<BR>
Though I could find no specific matches to the people listed below, I
think there is enough evidence to conclude that this is the correct
location.<BR>
<BR>
<BR>
</span>
<pre class="moz-signature" cols="72">Jerry Frank<BR>
Calgary, AB</pre>
<BR>
<BR>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="javascript:top.opencompose('kander25@cableone.net','','','')">kander25@cableone.net</a> wrote:
<blockquote cite="mid:63075.1258836487@cableone.net" type="cite">Jerry,<BR>
<BR>
Thanks for your offer to look into this. I am attaching the manifest
as pdfs. Family name to look for is Leder, located at the bottom of
the "fred" manifest, and Line 20 on the "Johann" and line 2 on "Anna".<BR>
<BR>
Johann came to ND in 1903, his wife Anna and a child came in 1905, and
then Fred and 2 siblings came in 1907. As you can see, Fred and Johann
arrived in Baltimore. Anna arrived in NY.<BR>
<BR>
Seems odd to me that 3 different manifests in three different years in
two different ports would misspell the village the same way.<BR>
<BR>
Karen<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<span style="font-weight: bold;">On Fri Nov 20 20:19 , Jerry Frank <franklyspeaking@shaw.ca>
sent:<BR>
<BR>
</franklyspeaking@shaw.ca></span>
<blockquote style="border-left: 2px solid rgb(245, 245, 245); margin-left: 5px; margin-right: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 0px;">Karen,<BR>
<BR>
As others have written, this spelling does not appear to be accurate.
I did a search for that spelling on the Ellis Island site and nothing
showed up. <BR>
<BR>
If you can send a copy of the manifest image to me personally, I will
see if I can get a better read on the spelling in context. If it is on
Ellis Island, just provide me with the name and year and I will go
there directly myself.<BR>
<BR>
<BR>
Jerry<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
----- Original Message -----<BR>
From: <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="javascript:top.opencompose('kander25@cableone.net','','','')">"kander25@cableone.net"</a> <kander25@cableone.net><BR>
Date: Friday, November 20, 2009 11:45 am<BR>
Subject: [Ger-Poland-Volhynia] Village name Widoncka<BR>
To: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="javascript:top.opencompose('ger-poland-volhynia@eclipse.sggee.org','','','')">ger-poland-volhynia@eclipse.sggee.org</a><BR>
<BR>
Need help locating this village: Widoncka. <BR>
<BR>
I have seen it on 3 different arrival manifests in different years,
all spelled like this. The arrival manifests say Widoncka, Russia, but
elsewhere the family is described as Polish.<BR>
<BR>
Thank you for whatever leads you can provide.<BR>
<BR>
Karen Anderson<BR>
<BR>
</kander25@cableone.net>
<hr>Msg sent via CableONE.net MyMail - <a class="moz-txt-link-freetext" target="_blank" href="http://www.cableone.net">http://www.cableone.net</a>
</blockquote>
<BR>
---- Msg sent via CableONE.net MyMail - <a class="moz-txt-link-freetext" target="_blank" href="http://www.cableone.net">http://www.cableone.net</a></blockquote>
</defanged_body></defanged_meta></blockquote><BR><hr>Msg sent via CableONE.net MyMail - http://www.cableone.net